Beispiele für die Verwendung von "добровольна" im Russischen mit Übersetzung "voluntary"

<>
Как можно быть уверенным, что такая жертва добровольна и альтруистична, а не получена путём принуждения, например, от смиренного супруга, свояка, слуги, раба, работника по найму? How can one distinguish a donation that is voluntary and altruistic from one that is forced or coerced from, for example, a submissive spouse, an in-law, a servant, a slave, an employee?
Потому что это добровольные отвлечения. Because those are voluntary distractions.
Добровольные пожертвования становятся все реже. Voluntary contributions are drying up.
Учреждение целевых фондов добровольных взносов. Establishment of voluntary trust funds.
Но что самое важное, это - добровольно. But most importantly, it's voluntary.
Эта организация зависит от добровольных пожертвований. That organization depends on voluntary contributions.
А что если меня привлекло, "Добровольное сокращение"? What if it was the voluntary redundancy that caught my eye?
Добровольный промышленный запрет на импорт голубого асбеста Voluntary industry ban on the import of Blue asbestos
Эта организация полностью зависит от добровольный пожертвований. This organization relies entirely on voluntary donations.
И не все эти перемещения были добровольными. And not all these moves were voluntary.
Вхождение в систему добровольное и оно постепенно расширяется; Enrollment is voluntary and expanding gradually;
проводит добровольные экспертные обзоры национальных систем контроля качества; Carry out voluntary peer reviews of national quality-control systems.
Но самое главное, этот подход не является добровольным. Most important, the response is not voluntary.
деятельность в направлении создания ориентировочной шкалы добровольных взносов; Moving towards a voluntary indicative scale of contributions;
2000/-- Целевой фонд добровольных взносов Организации Объединенных Наций 2000/United Nations Voluntary Trust Fund on Contemporary Forms of Slavery
- Эффективное введение в практику закона зависит от добровольного согласия. - Effective law enforcement depends on voluntary compliance.
Сертификация систем управления качеством до сих пор является добровольной. Certification of the quality management systems is voluntary so far.
Многие члены МВФ рассматривали такую возможность на добровольной основе. Many IMF members have sought this on a voluntary basis.
Было завялено, что такая мера должна быть, однако, добровольной. It was stated that such a measure, however, should be voluntary.
Это законодательство основывается на добровольном участии жертв и правонарушителей. The legislation relies on voluntary participation by victims and wrongdoers.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.