Beispiele für die Verwendung von "доброты" im Russischen
Ключ относительной доброты Нью-Йорка к окружающей среде – в его чрезвычайной компактности.
The key to New York’s relative environmental benignity is its extreme compactness.
Очень важно спонтанное проявление доброты.
And finally, random acts of kindness are conscious acts of kindness.
Он полон мужества и доброты, как подобает принцу.
You are as full of valour as of kindness, princely in both.
Вы даже, может быть, заплачите от благодарности и доброты.
You will even weep, perhaps, with gratitude and kindness.
Молоко людской доброты свертывается и медленно превращается в прокисшее.
The milk of human kindness curdles and turns slowly sour.
Как психолог, я восхищен происхождением и последствиями такой доброты.
As a psychologist, I am fascinated by the origin and consequences of such kindness.
Низкий моральный дух является результатом слишком малой доброты и порядочности;
Low morale results from too little kindness and decency;
Поэтому в иудаизме существует понятия любви и доброты, которые очень важны.
And so there is also, within Judaism, this notion of love and kindness that becomes very important:
Она популярна не из-за своей красоты, а из-за доброты.
She is popular not because of her beauty, but because of her kindness.
И в тот момент собака превратилась в Будду любви и доброты.
And at that moment, the dog transformed into the Buddha of love and kindness.
И в эти минуты даже самое малейшее проявление доброты может вызвать у меня слезы.
And when I feel that way even the smallest act of kindness can make me cry.
Я признаю, что это необычный способ видеть мир, но, читая газету, я постоянно поражаюсь степени человеческой доброты.
I admit that it is an unusual way to see the world, but, when reading the newspaper, I am constantly struck by the extent of human kindness.
Ну конечно-же, были моменты, когда мне нравилось мое тело. Как жестокий родитель может иногда испытать приступ доброты.
Oh sure, sure, I had moments of appreciation of my body, the way an abusive parent can sometimes have a moment of kindness.
Они подробно освящают такие события, потому что они наглядны и хорошо передают идею, идею гостеприимства Авраама, идею проявления доброты по отношению к незнакомым людям.
They lavish attention on it because it's visual, and it spreads the idea, this idea of Abrahamic hospitality of kindness towards strangers.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung