Beispiele für die Verwendung von "доверили" im Russischen mit Übersetzung "trust"
Не могу поверить, что они доверили Келсо полицейскую машину.
I can't belive they trusted Kelso with a cop car.
Вы доверили мне должность партнёра, и я хочу оправдать доверие, держа вас в курсе дел.
Because you trusted me with being partner and I'm trying to repay that trust by keeping you in the loop.
Значит вы утверждаете, что доверили бы шпиону распознать национальную угрозу, тогда как она не способна распознать угрозу собственному браку?
So you tell us, would you trust a spy to identify threats against the nation when she can't identify threats against her own marriage?
А можем – и как год начала новой эры прогрессивного федерализма и сопротивления во главе с местными властями, которым граждане доверили дело улучшения своей жизни и жизни своих локальных сообществ.
But it may also be remembered as the start of a new era of progressive federalism and resistance, championed by state and local governments trusted by their citizens to help improve their lives and communities.
Сертификат приобретается у доверенного коммерческого ЦС.
The certificate is purchased from a trusted commercial CA.
Зачем нам нужен номер телефона доверенного лица
Why do I need to provide a phone number for a trusted contact?
Добавление LinkedIn.com в качестве доверенного почтового домена
Adding LinkedIn.com as a Trusted Email Domain
Мила была нашей экономкой и наиболее доверенным лицом.
Mila was our housekeeper and most trusted confidante.
создать и расширять свою сеть доверенных профессиональных контактов;
Build and maintain a large trusted professional network.
Получение доверенных приложений и игр в Microsoft Store
Get trusted apps and games from Microsoft Store
Примеры доверенных приложений, проверенных корпорацией Майкрософт Воспроизвести видео
Examples of trusted apps verified by Microsoft Play Video
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung