Beispiele für die Verwendung von "доводами" im Russischen mit Übersetzung "argument"
Учитывая это, какими же доводами поддерживается сегодняшняя стоимость евро или её дальнейшее повышение?
Given this, what arguments support the current value of the euro, or its further rise?
И это негодование, как кажется, сильнее всего выражают те, кто даже не потрудился ознакомиться с доводами Америки.
That indignation seems strongest among those who have not even bothered to read the American arguments.
А поскольку они находятся в меньшинстве, то, приводя свои аргументы, пользуются не доводами морали, а научными формулировками.
As this is a minority view, they often couch their arguments in scientific rather than moral terms.
В тот раз Клинтон встретилась с премьер-министром Петром Нечасом (Petr Necas), чтобы помочь Westinghouse доводами об энергетической безопасности.
Clinton met with Prime Minister Petr Nečas at the time, using the energy security argument to promote Westinghouse.
Суд согласился с доводами партий, не проверяя их, несмотря на протест и апелляцию, поданную организацией гражданского общества " Политическая повестка дня для женщин ", и заявление СМФ по этому поводу.
The Court accepted the arguments of the political parties without investigation, despite protests and an appeal brought by the organization of civil society “Women's Political Agenda,” and the judgement in favour of the CMF.
Проблемы, возникающие в эпоху глобализации, необходимость децентрализации и передачи полномочий, которую испытывают как местные органы власти, так и население, и укрепление основ правопорядка являются в совокупности доводами в пользу пересмотра роли и основного назначения государства, а следовательно и модернизации методов его функционирования;
The challenges of this era of globalization, the need for decentralization and devolution, expressed both by local authorities and by the population, and for strengthening of the foundations of the rule of law are all arguments for re-examining the role and mission of the State and, consequently, for modernizing its modus operandi;
Мы не согласны с доводами тех, кто призывает Совет заранее принять решение в отношении событий, которые мы не можем предвидеть на данном этапе, ссылаясь на статью 16 Римского статута; кое-кто хотел включить этот вопрос в данную резолюцию о продлении мандата ЮНАМИД, хотя такого рода дискуссии здесь абсолютно неуместны.
We refute the arguments of those who are calling upon the Council to react in advance to developments that we cannot foresee at this stage, by invoking article 16 of the Rome Statute; some wished in fact to include that element in this resolution on UNAMID, where such a debate is entirely out of place.
Это не довод против преобразовательных лидеров:
This is not an argument against transformational leaders.
Будут приведены и серьезные профессиональные доводы.
There'll be huge professional arguments as well.
Интеллектуальные и политические достоинства подобного довода очевидны.
The intellectual and political merits of such an argument are obvious.
Хотя доводы были рациональны, его не убедили.
Although the arguments were rational, he was not convinced.
Но доводы ученых отрезвляли и заслуживают внимания.
But the Scientists' argument was sobering, and demands attention.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung