Beispiele für die Verwendung von "доволен" im Russischen mit Übersetzung "satisfied"

<>
Я доволен, потница почти побеждена. I'm satisfied the sweating sickness has all but passed.
Он весьма доволен своим доходом. He is quite satisfied with his income.
Алекс Фолкнер, никогда не был доволен. Alex Falconer, never satisfied.
Я доволен результатом своего теста по математике. I am satisfied with the result of my math test.
Ни одного образца придумывает пока я не доволен с тестами. Not a single sample comes up until I am satisfied with the tests.
Стажер Тоба, я не доволен твоим поведением в этой миссии. Probationer Toba, I'm far from satisfied with your conduct on this mission.
Он был очень доволен теми отношениями, которые у них сложились за 50 лет. So, he was very satisfied with the kind of relationship they had over 50 years.
"Хотя она становилась лучше и лучше, все же я не был доволен инаугурационной речью. "Though it was getting better, I still wasn't satisfied with the inaugural address.
После того как проект достигает указанного процента завершения и клиент доволен статусом проекта, он уплачивает сумму удержания. After the project reaches a specified percentage of completion and the customer is satisfied with the status of the project, the customer releases the retained amount.
Король будет очень доволен, когда он узнает, как быстро и с каким энтузиазмом вы ответили на его призыв. The king will be very satisfied when he'll learn how spontaneously and enthusiastically you answered at his call.
Наши новоявленные воришки были довольны. Our fledgling thieves were satisfied.
Я уверен, что вы останетесь довольны. I am sure that you will be satisfied.
Лучше быть недовольным Сократом чем довольной свиньёй. It is better to be Socrates dissatisfied than a pig satisfied.
Мари довольна работой с клиентом и результатами обращения. Marie is satisfied with the treatment of the customer and the results of the case.
Я сомневаюсь, что вы довольны репетицией поминальной оратории. I doubt that you're satisfied with the rehearsal for the Oratorio in Memoria.
Некоторые в Египте будут довольны лишь полной демократией; Some in Egypt will be satisfied only with full democracy;
благодаря этому как внешние, так и внутренние инвесторы были довольны. it keeps domestic and foreign investors satisfied.
Не думаю, что многие могут сказать, что довольны своей зарплатой. I don't think many people can say they are satisfied with their salary.
Когда вы будете довольны своим списком клиентов, нажмите Создать и загрузить. When you're satisfied, click Create & Upload.
Наша философия проста - клиенты должны быть довольны, хорошо информированы и полны энтузиазма. Our philosophy is simple: Keeping clients satisfied, informed and enthusiastic.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.