Beispiele für die Verwendung von "довольна" im Russischen mit Übersetzung "satisfied"

<>
Мари довольна работой с клиентом и результатами обращения. Marie is satisfied with the treatment of the customer and the results of the case.
Исходя из критического анализа имеющейся в распоряжении Комиссии информации о возможных мотивах, она довольна прогрессом, достигнутым в этой области. Based on the critical review of the Commission's holdings on possible motives, the Commission is satisfied with progress made so far in this area.
Однако ПСР может быть довольна тем, что спустя 5 лет нахождения у власти её рейтинг вырос, в то время как оппозиция оказалась неспособной составить ей серьёзную конкуренцию. Still, the AKP can be satisfied that after five years in office its popular support has climbed, while the opposition has been shown to be incapable of challenging it seriously.
Я доволен, потница почти побеждена. I'm satisfied the sweating sickness has all but passed.
Он весьма доволен своим доходом. He is quite satisfied with his income.
Наши новоявленные воришки были довольны. Our fledgling thieves were satisfied.
Алекс Фолкнер, никогда не был доволен. Alex Falconer, never satisfied.
Я уверен, что вы останетесь довольны. I am sure that you will be satisfied.
Я доволен результатом своего теста по математике. I am satisfied with the result of my math test.
Лучше быть недовольным Сократом чем довольной свиньёй. It is better to be Socrates dissatisfied than a pig satisfied.
Я сомневаюсь, что вы довольны репетицией поминальной оратории. I doubt that you're satisfied with the rehearsal for the Oratorio in Memoria.
Некоторые в Египте будут довольны лишь полной демократией; Some in Egypt will be satisfied only with full democracy;
Ни одного образца придумывает пока я не доволен с тестами. Not a single sample comes up until I am satisfied with the tests.
Стажер Тоба, я не доволен твоим поведением в этой миссии. Probationer Toba, I'm far from satisfied with your conduct on this mission.
благодаря этому как внешние, так и внутренние инвесторы были довольны. it keeps domestic and foreign investors satisfied.
Не думаю, что многие могут сказать, что довольны своей зарплатой. I don't think many people can say they are satisfied with their salary.
Когда вы будете довольны своим списком клиентов, нажмите Создать и загрузить. When you're satisfied, click Create & Upload.
Наша философия проста - клиенты должны быть довольны, хорошо информированы и полны энтузиазма. Our philosophy is simple: Keeping clients satisfied, informed and enthusiastic.
Если вы довольны результатами тестирования, подготовьте игру к загрузке на хостинг Facebook. Once you are satisfied with testing, you may prepare your game to upload to Facebook Hosting.
Первой отличительной чертой успеха служат повторные продажи покупателям, оставшимся довольными сделанной покупкой. It is the making of repeat sales to satisfied customers that is the first benchmark of success.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.