Beispiele für die Verwendung von "договорной орган" im Russischen mit Übersetzung "treaty body"

<>
Übersetzungen: alle817 treaty body817
В этом контексте предложение Верховного комиссара создать единый постоянный договорной орган заслуживает внимательного изучения, однако при этом необходимо более подробно рассмотреть несколько вопросов, таких как новые методы работы, квалификация экспертов и стоимостные характеристики. In that context, the High Commissioner's proposal for a unified standing treaty body warranted careful examination, but several issues needed to be discussed in greater detail, such as new working methods, the qualifications of expert members and cost performance.
Как только договорной орган представляет Финляндии свои рекомендации, они тут же переводятся на финский и шведский языки и во многих случаях на язык северного саами, а затем широко распространяются среди местных органов власти, парламента и гражданского общества. Once a treaty body has submitted its recommendations to Finland, they are translated into Finnish and Swedish and in many cases also the North Sámi language, and widely distributed to authorities, the Parliament and civil society.
Необходимо согласовать и скоординировать процедуры различных договорных органов, как это было предложено Генеральным секретарем в его докладе «При большей свободе: к развитию, безопасности и правам человека для всех» и как это было изложено недавно в Плане действий УВКПЧ, в котором предлагается создать единый постоянный договорной орган. What was required was to harmonize and coordinate the procedures of the various treaty bodies, as proposed by the Secretary-General in his report “In larger freedom: towards development, security and human rights for all” and as outlined more recently in the OHCHR Plan of Action, which proposed the creation of a unified standing treaty body.
14 Необходимо отдельно упомянуть о договорных органах по правам человека. 14 Separate mention of the human rights treaty bodies is needed.
Другая основная деятельность в области, имеющей отношение к мандату договорного органа: Other main activities in the field relevant to the treaty body concerned:
Другая основная деятельность в области, относящейся к мандату соответствующего договорного органа Other main activities in the field relevant to the mandate of the treaty body concerned
Некоторые договорные органы затрагивали этот вопрос в своих замечаниях общего порядка. Several treaty bodies have addressed this issue in their general comments.
Другие виды основной деятельности в области, относящейся к мандату соответствующего договорного органа Other main activities in the field relevant to the mandate of the treaty body concerned
Другая основная деятельность в области, имеющей отношении к мандату соответствующего договорного органа Other main activities in the field relevant to the mandate of the treaty body concerned:
Другая основная деятельность в области, имеющей отношение к мандату соответствующего договорного органа Other main activities in the field relevant to the mandate of the treaty body concerned
Договорные органы по правам человека продолжали согласовывать и упрощать свои методы работы. The human rights treaty bodies have continued to harmonize and simplify their working methods.
Доклад председателей договорных органов по правам человека о работе их одиннадцатого совещания Report of the persons chairing the human rights treaty bodies on their eleventh meeting
Другая основная деятельность кандидата в области, имеющей отношение к мандату соответствующего договорного органа: Other main activities in the field relevant to the mandate of the treaty body concerned:
Договорные органы по правам человека, включая Комитет по ликвидации дискриминации в отношении женщин Human rights treaty bodies, including the Committee on the Elimination of Discrimination against Women
поощрять выдвижение кандидатов от общин и групп меньшинств для избрания в договорные органы; Encourage representatives of minority communities and groups to be nominated for election to treaty bodies;
Договорные органы по правам человека продолжали заниматься согласованием и упрощением своих методов работы. The human rights treaty bodies have continued to harmonize and simplify their working methods.
Как и другие договорные органы, Комитет остро сознает необходимость совершенствования своих методов работы. Like the other treaty bodies, the Committee was under considerable pressure to modernize its working methods.
Г-н ВЕРУШЕВСКИЙ говорит, что реформа системы договорных органов потребует самой тщательной подготовки. Mr. WIERUSZEWSKI said that the reform of the treaty body system would require very careful preparation.
УСВН считает, что поддержка УВКПЧ в деле отслеживания рекомендаций договорных органов является ограниченной. OIOS finds that OHCHR support to the follow-up of treaty body recommendations is limited.
Договорные органы в области прав человека продолжали заниматься согласованием и упрощением своих методов работы. The human rights treaty bodies have continued to harmonize and simplify their working methods.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.