Beispiele für die Verwendung von "дождевую" im Russischen mit Übersetzung "rain"
Местные жители для питья собирают и берегут дождевую воду.
The natives collect and store rain-water to drink.
Они тратят кучу денег на то, чтобы откачать дождевую воду обратно в океан во время ливней и наводнений.
Their spending loads, loads, to channel that rainwater out into the ocean when it rains and floods as well.
И, наконец, я превратил этот лес в дождевую машину, потому что теперь он сам создает свой собственный дождь.
And finally I made it into the rain machine because this forest is now creating its own rain.
" Мини-стена " усугубит трудности, с которыми уже сталкиваются палестинские общины, проживающие в южном Хевроне, где нет надлежащих клиник, школ и водоснабжения; воду приходится привозить в автоцистернах, когда наступает лето и системы, использующие дождевую воду, начинают опустошаться.
The mini-wall will add to the hardships already experienced by Palestinian communities living in south Hebron, which has inadequate clinics, schools and waste supplies; water must be trucked in when summer begins and rain-fed systems start emptying.
Весна была поздней и собирались дождевые облака.
Spring was late to arrive and rain clouds were gathering.
Это вещество удерживает первое место по содержанию в грунтовой, питьевой и дождевой воде.
It's the number one contaminant of groundwater, drinking water, rain water.
когда сапоги переполнятся дождевой водой а ты будешь стоять по-колено в разочаровании.
when your boots will fill with rain, and you'll be up to your knees in disappointment.
В условиях устойчивого состояния скорость вымывания зависит в основном от количества дождевых осадков и рН.
The run-off rate under steady-state conditions is mainly affected by rain quantity and pH.
Этот участок был оголён и подвержен эрозии свыше 30-ти лет, независимо от количества дождевых осадков.
This site was bare and eroding for over 30 years regardless of what rain we got.
К важным параметрам относятся также pH, NOx, SO2, угол наклона, ориентация, количество дождевых осадков, относительная влажность и температура.
Important parameters to be considered include pH, NOx, SO2, angle of inclination, orientation, rain quantity, relative humidity and temperature.
Стоки: Загрязненная вода или жидкости, образующиеся в результате контакта дождевых, поверхностных и грунтовых вод с отходами на свалке.
Leachate: Contaminated water or liquids resulting from the contact of rain, surface water and groundwater with wastes in a landfill.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung