Beispiele für die Verwendung von "доживут" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle36 live31 andere Übersetzungen5
Значит, я - один из тех, кто, по вашим словам, доживут до 1000 лет? That means that I'm one of your subjects to become a 1,000-year-old?
Большинство читателей данной статьи не доживут до того момента, когда он будет достигнут. Most readers of this article will be dead before it is reached.
После снижения детской смертности бедные семьи смогут позволить себе иметь меньше детей, поскольку будут уверены, что их дети доживут до того момента, когда станут взрослыми. When child mortality is reduced, poor families choose to have fewer children, because they are more confident that their children will survive to adulthood.
У них всё ещё детская выживаемость на уровне 70-80%. Иными словами, если в семье родилось шестеро детей, то четверо, по крайней мере, доживут до следующего поколения. And they still have a child survival of only 70 to 80 percent, meaning that if you have six children born, there will be at least four who survive to the next generation.
В развитых странах 57 процентов 60-летних людей при нынешних уровнях смертности доживут до 80 лет, в то время как в развивающихся странах этот показатель составляет лишь 45 процентов. In developed countries, 57 per cent of 60-year-olds would survive to the age of 80 at current mortality levels, whereas in developing countries, just 45 per cent would do so.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.