Beispiele für die Verwendung von "доказал" im Russischen mit Übersetzung "prove"

<>
Том доказал, что это работает. Tom has proved that it works.
Чтобы ты доказал, что достоин. I want you to prove your worth.
Как это доказал наш профессор Преображенский. And Professor Preobrazhensky has once again proved it.
Ты снова доказал свою храбрость, Максимус. You have proved your valor yet again, Maximus.
Его Святейшество доказал свое мужество всей Италии. His Holiness has proved his courage to the whole of Italy.
Рэфбек уже доказал свою эффективность на практике. Refback has proved its efficacy in practice.
Он доказал, что действительно можно обучать хирургии, используя видеоконференции. And he proved that you could actually teach people to do surgery using video conferencing.
За недолгое время Bank Underground уже доказал свою ценность. In its short life, Bank Underground has already proved its worth.
Я доказал, что он даёт свой номер всем подряд. I just proved that he gives his cell out to everybody.
Я доказал тебе, что я знаю твоё искусство, шлюха. I had rather proved thee what I know thou art.
Он также доказал, что у Безеля артрит на левой руке. He also proved that Bethel has arthritis in his left hand.
Святой Фома доказал существование Бога пятью аргументами - так называемыми пятью "путями". Saint Thomas proved the existence of God with five arguments, the so called five ways.
Я считаю, что к сожалению, доказал то, что и требовалось доказать. I think I unfortunately proved what I set out to prove.
Но, как доказал Макрон, не всякий популизм обязательно должен быть националистическим. Yet, as Macron proves, not all populism need be nationalist.
Как Кэппи, доказал, что он Каппа Тау во время Адской недели? How did Cappie prove he was a KT during Hell Week?
Как ты думаешь, это этично, даже если ты доказал, что он не преступник? Do you suppose it's ethical, even if you prove that he didn't commit a crime?
В смысле, ваш банкир доказал, что он не умеет отскакивать, как резиновый мяч. I mean, your banker proved that he can't bounce like a rubber ball.
Однако Фолкман был упорен и, в конце концов, доказал, что подобные химические вещества существуют. But Folkman persevered, and eventually he proved that such chemical substances do exist.
Если бы Гримм умер, он доказал бы, что не стоил затраченных на него усилий. If the Grimm had died, he would prove not worth the effort.
Слушай, все парни прошли драфт, а ты нет, как ты доказал всем, что ты лучший? Listen, all those guys that got drafted when you didn't, how did you prove to everybody that you were better?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.