Beispiele für die Verwendung von "долгие поездки" im Russischen
Я сожалению, что Мэри Тодд ездит в такие долгие поездки, мистер Линкольн.
I'm sorry Mary Todd takes so many long trips, Mr. Lincoln.
Утра и вечера уходят на долгие поездки на работу и обратно по загрязненным шоссе.
Mornings and evenings are lost to long commutes on polluted highways.
В этом случае Вы будете иметь дело только с одним компетентным партнером, который за долгие годы изучил здешнюю конъюнктуру и ее особенности.
You only have to deal with one competent partner who knows the market and its particularities well.
Поскольку мы за долгие годы хорошо изучили здешний рынок, Вы, бесспорно, согласитесь с тем, что мы будем определять выбор рекламных средств.
As we have a thorough knowledge of the market you will surely agree that we should choose the advertising media for this campaign.
По крайней мере, таков план, на осуществление которого уйдут долгие годы.
That was the plan, at least; the process would take many generations.
Проблема, над которой мы бились долгие месяцы, имела весьма простое решение, не требовавшее никаких специальных датчиков касания!
The issue we had been struggling with for months had a quite simple solution that required no special touchdown detection sensors at all!
Они станут на долгие месяцы впадать в спячку как медведи, а космические корабли понесут их через пространство и время.
They’ll hibernate like bears as they hurtle through space for months at a time.
Российско-турецкие отношения долгие годы страдали от того, что у этих стран были разные цели в Сирии.
Turkish-Russian relations have been poor for years because of conflicting agendas in Syria.
Ни одна компания не растет долгие годы только потому, что удачлива.
No company grows for a long period of years just because it is lucky.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung