Beispiele für die Verwendung von "долгих" im Russischen
После долгих пяти лет семья депрограммировала меня.
And after about five long years my family had me deprogrammed.
После трех долгих дней, инквизиторы, наконец, покинули Неаполь.
After three long days, the inquisitors finally left Napoli.
После долгих праздников не хочется выходить на работу.
Too long a holiday makes one reluctant to start work again.
После долгих поисков я нашел подходящего партнера по сбыту.
After a long search, I have found a suitable business partner for my representation.
А как насчёт граммофона, чтоб слушать в долгих поездках?
How about a gramophone so we could have music on long trips?
У тебя - два долгих срока, а у меня всего несколько месяцев.
Two long terms of you, just a few shod months of me.
Никаких больше поездок за город, никаких больше долгих заседаний в парке.
No more trips to the country, no more long afternoons in the park.
После двух долгих, обессиливающих войн они постепенно выводят свои войска из Афганистана.
After two long, draining wars, its withdrawal from Afghanistan is inching along slowly.
Я провел три долгих дня в этой обшарпанной больнице находя цель, подготавливая представление.
I spent three long days at that crummy hospital Finding the mark, Setting up the play.
Восемь долгих лет он упивался, подобно волку, кровью галлов, тем самым невероятно обогатившись.
For eight long years, he has gorged himself like a wolf on the blood of Gaul, and thereby made himself monstrously rich.
Зато летом начинается всеобщий ажиотаж: охота, работа на протяжении долгих часов и другая активность.
And in summer, it's almost manic hunting and working activity very long hours, very active.
Я имею в виду, что этот парень был недоволен мной на протяжении долгих лет.
I mean, that guy beat me down for a long time.
Те фигуры, которые я показывал, на самом деле получились после долгих стараний и ошибок.
The forms that I showed before were made actually through very long trial and error.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung