Beispiele für die Verwendung von "долго ждал" im Russischen
Наконец-то мы встретились! Я так долго ждал этого дня!
At last we meet! I've waited so long for this day!
Почему ты вчера не пришёл? Я тебя долго ждал.
Why didn't you come yesterday? I waited a long time for you.
Наконец-то мы встретились! Я так долго ждал этого момента.
So, we finally meet! I've waited so long for this moment.
И я знаю, сейчас не лучшее время, но я так долго ждал нашего первого свидания, и я больше не хочу ждать второго.
And I know my timing's not the best, but I have waited too long to have our first date, and I don't want to wait any more for our second.
Я так долго ждал, что мер предложил мне поработать пожарным краном.
I've been waiting so long the mayor offered me a job as a fireplug.
Я знаю, что ты очень долго ждал, что показать такое шоу как это намного дольше, чем я.
I know you've been waiting to play a show like that a lot longer than I have.
Слушайте, я долго ждал своей очереди бить по мячу.
Look, I've waited a long time for my turn at bat.
Я так долго ждал, чтобы услышать от тебя эти слова.
I've been waiting so long to hear you say those words.
Знаете, я так долго ждал, когда смогу поесть курочки, что слегка перевозбудился.
When I wait too long for the Colonel's chicken, I get easily agitated.
Г-н Аттия (Египет), выступая от имени авторов, представляет проект резолюции, в котором напоминается о том, как долго палестинский народ ждал обретения своего собственного государства.
Mr. Attiya (Egypt), speaking on behalf of the sponsors, introduced the draft resolution, which recalled the long wait of the Palestinian people for their own State.
Суд отклонил утверждение покупателя о том, что продавец ждал слишком долго, прежде чем заключить замещающую сделку, и поэтому несет ответственность за падение рыночной цены МТБЭ.
The Court did not accept the buyer's contention that the seller had waited too long before entering into the substitute transaction and was therefore responsible for the fall in the market price for MTBE.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung