Beispiele für die Verwendung von "долгосрочный прогноз" im Russischen
Поэтому пока и если он не прорвет поддержку тренда этого диапазона, мой долгосрочный прогноз останется бычьим для DAX.
Thus until and unless it breaks the support trend of that channel, my long-term outlook would remain bullish on the DAX.
По большому счету, банк устраивает траектория роста, и, что имеет ключевое значение для кредитно-денежной политики, долгосрочный прогноз по инфляции.
Essentially the bank is happy with the trajectory of growth and, crucially for monetary policy, the long –term outlook for inflation.
Поэтому, хоть золото, по-видимому, обречено на неудачу в краткосрочном периоде, наш долгосрочный прогноз все же довольно бычий для блестящего металла.
So, although gold may appear doomed in the short-term, our long-term view is still pretty much bullish on the shiny metal.
На данном этапе она продолжает снижаться в рамках краткосрочного медвежьего диапазона, хотя более долгосрочный прогноз более конструктивен выше зоны поддержки .9200-40.
At this point, the pair continues to trend lower within a near-term bearish channel, though the longer-term outlook is more constructive above the .9200-40 support area.
Но долгосрочный прогноз – получившийся особенно страшным из-за неспособности реформы здравоохранения оказать существенное влияние на повышение стоимости медицинских услуг – достаточно безрадостный, чтобы существовала двухпартийная движущая сила, чтобы что-либо сделать.
But the long-term prognosis – made especially dire by health-care reform’s inability to make much of a dent in rising medical costs – is sufficiently bleak that there is increasing bipartisan momentum to do something.
Более долгосрочный прогноз для евро все еще мрачен, поскольку относительная кредитно-денежная политика по-прежнему в пользу ослабления EUR, так как доходность облигаций Европы снижается в то время, когда доходность бумаг США продолжает набирать обороты выше 2.1%.
The longer term outlook for the EUR remains bleak, as relative monetary policy continues to favour a weaker EUR, as European bond yields sink at the same time as US yields continue to extend gains above 2.1%.
Важно отметить, что мы не предполагаем, что ЕЦБ сократит более долгосрочный прогноз по инфляции до 2017, и на ЕЦБ будет оказываться меньше давления, чтобы он увеличил план QE или объявил о каких-либо новых мерах для предотвращения дефляции в ближайшие месяцы.
Crucially, we don’t expect the ECB to cut its longer term inflation outlook for 2017, which would put less pressure on the ECB to expand its QE plan or announce any new measures to try and ward off deflation in the coming months.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung