Beispiele für die Verwendung von "должностям" im Russischen
Übersetzungen:
alle5669
post3066
position2107
appointment310
title105
job title35
seat23
incumbency11
andere Übersetzungen12
Вес фактора народонаселения установлен на уровне 2 процентов, что равнозначно в общей сложности 9 должностям.
The weight of the population factor is set at 2 per cent, which represents a total of 9 posts.
Комиссия озабочена тем, что эти должности используются как дополнение к постоянным должностям, а не в целях временного их замещения.
The Board is concerned that those posts were used to supplement permanent posts rather than for the temporary replacements of posts.
Выберите процесс бюджетного планирования, который будет назначен должностям.
Select the budget planning process to assign the positions to.
Пересчет связан главным образом с увеличением расходов по должностям, при этом учи-тываются также инфляция и колебания обменного курса.
The recosting is mainly due to increased costs of posts, after taking into account inflation and exchange rates.
Можно ли назначить подрядчика должностям в нескольких компаниях?
Can a contractor be assigned to positions in multiple companies?
Однако в данный момент в настоящем докладе не предлагается корректировка доли вакансий по должностям категории специалистов и общего обслуживания.
However, at this time, no adjustments for vacancy rates for Professional and General Service posts have been proposed in the present report.
Назначить значения по умолчанию должностям для управления стандартными настройками работника.
Assign default values to positions, so that you can control the standard worker settings.
Соответственно Комиссия рассмотрела описания должностных функций и графики затрат рабочего времени по указанным 14 должностям для проверки причин их перевода.
The Board reviewed accordingly the job descriptions and the time management sheets of the 14 posts concerned to check the reasons for their transfer.
Автоматически назначьте значения по умолчанию должностям работников для управления стандартными настройками работника.
Automatically assign default values to workers’ positions, so that you can control the standard worker settings.
Предлагается также сократить на три единицы общее число должностей категории общего обслуживания, в результате чего оно будет равняться 116 должностям.
It is also proposed to decrease the total number of posts in the General Service category by three to 116.
После создания элементов бюджетных затрат, требуемых в организации, их можно назначить прогнозируемым должностям.
After you create the budget cost elements that your organization requires, you can assign the budget cost elements to forecast positions.
В целом, государственные служащие, виновные в совершении преступлений, наказываются в соответствии с положениями и юридическими нормами, применимыми к их официальным должностям.
In general, public servants found guilty of violations were sanctioned in accordance with the regulations and legal provisions applicable to their official posts.
В этих полях содержатся сведения о том, когда увеличивается зарплата по должностям, назначенным группе компенсации.
These fields provide information about when increases are awarded to positions that are assigned to the compensation group:
Информация по таким должностям приводится в разделе II документа А/58/715 применительно к каждому подразделению под рубрикой «Анализ потребностей в ресурсах».
Information relating to such posts is included in section II of A/58/715 for each unit, under the heading “Analysis of resource requirements”.
Менеджер бюджета должен создать процессы бюджетного планирования и сценарии бюджетного плана, которые будут назначены должностям.
The budget manager must create the budget planning processes and budget plan scenarios that you assign the positions to.
Рост расходов в размере 6,5 процента связан с изменением ставок окладов по двум должностям, которые будут и далее финансироваться из средств вспомогательного счета.
The 6.5 per cent increase for staff costs relates to the changes in salary costs for two continuing support account posts.
Можно обязать работников использовать процесс "Действия" для создания и редактирования должностей, чтобы отслеживать деятельность по должностям.
You can require that workers use an Actions process to create and edit positions, so that you can track position activity.
В дополнение к 97 должностям, финансируемым из вспомогательного счета, которые переданы из Службы кадрового управления и обеспечения, предлагается учредить 21 новую должность в Отделе полевого персонала.
In addition to 97 support account posts redeployed from the existing Personnel Management and Support Service, it is proposed to establish 21 new posts in the Field Personnel Division.
Введите описание, например Почасовой помощник администратора, чтобы пользователям было проще делать выбор при назначении групп компенсации должностям.
Enter a description, such as Hourly administrative assistant, to help users make the appropriate selection when they assign compensation groups to positions.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung