Beispiele für die Verwendung von "доля правды" im Russischen
Есть доля правды в обоих объяснениях регрессу Восточной Европы.
There is some truth in both explanations of Eastern Europe's backsliding.
Как выясняется, есть доля правды в обеих точках зрения.
As it turns out, there is some truth in both perspectives.
В подобной критике есть доля правды, но, в целом, она преувеличена.
This critique has some truth in it, but is overblown.
Кажется, есть доля правды в словах Джона Донна: "Человек - не остров".
There seems to be some truth in John Donne's "No man is an island."
Опять же, в этом аргументе есть доля правды: структурные реформы нужны везде.
Again, there is some truth to this argument: structural reforms are needed everywhere.
И, по совести говоря, у каждой из сторон есть своя доля правды.
And, in all fairness, each side has its grains of truth.
Как и во всех карикатурах, в этом европейском представлении есть доля правды.
Like all caricatures, this European view has had some truth to it.
В свете текущего спада некоторые комментаторы утверждают, что в его мрачных предсказаниях была доля правды.
In light of the current downturn, some commentators are arguing that his dire prophecy may have held some truth to it.
Чтобы быть уверенным, есть доля правды в обвинениях Южной Кореи, что Япония отрицает, некоторые моменты своего поведения в прошлом.
To be sure, there is some truth to South Korea’s accusation that Japan is denying some of its past behavior.
Если есть хоть доля правды в вашем рассказе, и мы поймаем пиратов вы можете предъявить претензии о возмещении ущерба.
If there is any truth in your story and we do catch the pirates, you can put in a claim for compensation.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung