Beispiele für die Verwendung von "долях" im Russischen mit Übersetzung "interest"
Übersetzungen:
alle2868
share2105
part170
interest119
fraction118
portion111
stake68
lobe59
cut43
quota33
segment15
allotment5
fate3
beat1
whack1
andere Übersetzungen17
В марте 2008 года правительство Канады с целью решения проблемы недвижимого имущества супругов в резервациях приняло Билль C-47, предлагающий проект Закона о семейных домах в резервациях и долях и правах супругов.
In March 2008, the Government of Canada introduced Bill C-47, the proposed Family Homes On Reserves and Matrimonial Interests or Rights Act, to resolve the issue of on-reserve matrimonial real property.
С помощью предложенного им Закона о семейных домах в резервациях и долях и правах супругов правительство стремится заполнить лакуну в законодательстве, с тем чтобы обеспечить женщинам и детям, проживающим в резервациях, защиту, аналогичную той, которой в настоящее время обладают женщины и дети, проживающие в иных местах.
With the proposed Family Homes on Reserves and Matrimonial Interests or Rights Act, the Government is attempting to fill a legislative gap that will afford protections to women and children living on-reserve that are similar to those now available to women and children living elsewhere.
И взамен получил большой откат и долю в собственности.
And in return, he got a massive kickback and piece of the ownership interest.
предложением доли в акционерном капитале в соответствии с правилом 19, либо
Offer an equity interest in accordance with regulation 19;
предложить долю в акционерном капитале совместного предприятия в соответствии с правилом …
To offer an equity interest in a joint venture arrangement in accordance with regulation
предложить долю в акционерном капитале в соответствии с правилом 19; либо
offer an equity interest in accordance with regulation 19; or
Правило 19 Доля в акционерном капитале в рамках механизма совместного предприятия
Regulation 19 Equity interest in a joint venture arrangement
" Капитал ": долевые взносы в предприятие, включая активы и доли в акционерном капитале.
“Capital”: contributions to an enterprise, including assets and equity interests.
Инвестиционный пай (расчетная единица) - величина, определяющая долю участия Клиента в инвестиционном портфеле.
Investment Unit (Unit of Account) - a value defining the Client's participation interest in the investment portfolio.
предложением доли в акционерном капитале совместного предприятия в соответствии с правилом 19, либо
To offer an equity interest in a joint venture arrangement in accordance with regulation 19; or
предложить долю в акционерном капитале совместного предприятия в соответствии с правилом 19; либо
To offer an equity interest in a joint venture arrangement in accordance with regulation 19; or
Более того, растущие процентные ставки по банковским депозитам позволят снизить долю сбережений без потери дохода.
Likewise, increasing the interest rates paid on bank deposits would enable savings to decline without loss of income.
предложить долю в акционерном капитале в рамках механизма совместного предприятия в соответствии с правилом 19.
offer an equity interest in a joint venture arrangement in accordance with regulation 19.
Каждое блюдо было приправлено заботой об окружающей среде наряду с львиной долей внимания к интересам людей.
Environmental consideration was served with every plate, but it was served with a heaping mound of consideration for human interests at the same time.
Десятилетие исторически низких процентных ставок привело к экономическому дисбалансу в пользу секторов с высокой долей заемных средств:
A decade of historically low interest rates has led to economic imbalances in favor of sectors that are highly leveraged:
Доля торгуемых на бирже трастов доверителя отражает непосредственную заинтересованность в статической корзине акций, отобранных в отдельных отраслях промышленности.
An exchange-traded grantor trust was used to give a direct interest in a static basket of stocks selected from a particular industry.
На наш взгляд, конвертация привилегированных бумаг и размытие доли Росимущества может стать для последнего дополнительным стимулом продать своих акции.
In our opinion, the conversion of SSTL preferred shares and dilution of the property agency's interest could create an incentive for the latter to fully sell its stake in the Indian company.
Например, если доля по инвестиционному плану "Стабильный" составляет 60%, то инвестор получает 60% от ежедневного ОБЩЕГО дневного процента компании.
For instance, if your share on the “Steady” investment plan is 60%, you get 60% of the company’s daily OVERALL interest.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung