Beispiele für die Verwendung von "дом отдыха" im Russischen

<>
В будущем эта обязанность будет распространена и на другие учреждения, в которых трудятся медицинские работники (например, на пансионаты и дома отдыха). This requirement will in future be extended to other establishments employing health-care providers (care and rest homes, for example).
В нашей деревне есть одна маленькая рабочая ферма, несколько домов отдыха и руины семи или восьми других домов. In our hamlet, there is one small working farm, a couple of holiday houses and the ruins of seven or eight other houses.
Сотрудникам, работающим длительное время на заводе и добросовестно исполняющим свои обязанности, предоставляются преимущества при распределении путевок (включая льготные) в санатории, пансионаты, дома отдыха, а также при оказании материальной помощи. Long-serving staff who have conscientiously performed their duties are given preference in the distribution of vouchers (including reduced-price vouchers) for sanatoriums, residential facilities and rest homes, and also in the provision of material assistance.
Большинство людей, которые не смогли позволить себе такой дом для отдыха, возможно, не поймут этого. Most people who couldn't possibly afford such a vacation home probably don't miss it.
Возможность иметь дом для отдыха в красивой местности может много значить для большинства людей. Being able to afford a vacation home in beautiful surroundings may mean a lot to some people.
Я вернусь в дом до темноты. I will return to the house before dark.
Для работы, отдыха и учёбы отведено время. Time is allotted for work, recreation, and study.
Я построил новый дом. I built a new house.
Если она надеется получить от них пять дней оплачиваемого отдыха, то пусть готовится к разочарованию. If she expects them to give her five days off work with pay, she's going to be disappointed.
Вам следует снимать обувь перед входом в дом. One must take off one's shoes before entering houses.
Немного дней отдыха тебе не помешают. A few days' rest will do you good.
Он смог построить маленький дом. He was able to build a small house.
Бедняк не знает отдыха. Poor men have no leisure.
Он выставил свой дом на продажу. He advertised his house for sale.
хорошего отдыха have a good rest
Он унаследовал дом. He inherited the house.
Дженни Слейт вошла в актерский состав как в "Субботним вечером в прямом эфире", так и в "Парки и зоны отдыха", хотя больше всего она известна по серии вирусных роликов "Марсель - ракушка в ботинках". Jenny Slate has been a cast member on both "Saturday Night Live" and "Parks and Recreation," though she is best known for her viral video series "Marcel the Shell with Shoes On."
Дом был построен несколько сот лет тому назад. The house was built several hundred years ago.
Зона отдыха. Services.
Мы возьмём взаймы денег на дом. We'll borrow some money on the house.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.