Beispiele für die Verwendung von "доминируйте" im Russischen
Übersetzungen:
alle558
dominate558
Компании, принадлежащие Берлускони, доминировали в итальянском эфире.
Berlusconi’s own companies dominated the Italian airwaves.
В дискуссии будут доминировать два горячих вопроса:
Two traditional hot-button issues will dominate the discussions:
Его правящая партия доминирует в государственных учреждениях.
His ruling party dominates public institutions.
Вы можете видеть здесь, маленькие планеты доминируют.
You can see here, the small planets dominate the picture.
Пакет не позволяет отдельным поставщикам доминировать на рынке.
The Package does not allow single suppliers to dominate the market.
Повседневная политика не может доминировать в регулировании рынков.
Day-to-day politics cannot dominate the regulation that markets need.
О, и прекрасный валлиец доминирует в этом раунде.
Oh, and the brilliant Welshman's dominated this round.
Либералы, или левые, больше не доминируют в политике.
Liberals, or leftists, do not dominate politics any more.
Кроме того, европейцы вообще доминируют в руководстве Фонда.
Europeans, moreover, dominate the Fund's leadership.
В современных экономических дебатах доминируют две интеллектуальные школы.
Two schools of thought tend to dominate today’s economic debates.
После Второй мировой войны на Западе доминировала либеральная школа.
In the West in the post-World War II era, the liberal school of thought has dominated.
"кто доминирует на Ближнем Востоке - Иран или Соединенные Штаты?"
who dominates the Middle East - Iran or the United States?
Некоторые американцы одобряют однополярную систему, в которой доминирует США.
Some Americans favor a uni-polar system in which the US dominates.
Этого не будет в мире, в котором доминирует Китай.
The same will not be true in a world dominated by China.
С момента промышленной революции Запад доминировал в мире все время.
The West has dominated the world ever since the industrial revolution.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung