Beispiele für die Verwendung von "донести" im Russischen
Но проблема в том, как донести эту информацию и инструкции до незрячего человека, не обладающего быстрой и точной реакцией, необходимой для вождения?
But the problem is this: How do we convey this information and instructions to a person who cannot see fast enough and accurate enough so he can drive?
Иногда, донести историю можно только широким взглядом.
Sometimes, though, the only way to tell a story is with a sweeping picture.
Я хотел донести своё видение, свою интерпретацию реальности.
I wanted my artistic statement, my interpretation of reality.
Ты должен донести до него важность этого дела.
You must bring home to him the importance of the matter.
И я хотел донести общую идею, а не детали.
And I wanted to put across the general idea, rather than the details.
МГИК и климатологи пытаются донести до нас важнейшую мысль:
The IPCC and the climate scientists are telling us a crucial message.
Именно это я и пытаюсь донести до этих чудиков.
That's exactly what I'm trying to tell these two freaks.
Снимок должен донести мысль о том, куда вы прибыли.
The story is about where you're arriving, or thinking about where you're arriving.
Либо, возможно, он пытается донести по-настоящему важную мысль:
Or he is actually transferring a very strong message to them, saying, "Come on guys.
. В заключение, я хотел бы донести до вас четыре сообщения.
So in conclusion, I'd like to leave you with actually four messages.
И не позволяют тебе донести до них свою точку зрения.
They don't give you the courtesy of getting your point across.
Уже много лет я пытаюсь донести эту мысль до людей.
I have been trying to tell this story for a long time.
Иногда свою точку зрения проще всего донести с помощью рисунка.
Sometimes the best way to get your point across is to draw it.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung