Beispiele für die Verwendung von "дополнительная" im Russischen mit Übersetzung "complementary"
Übersetzungen:
alle12059
additional9034
extra723
supplementary640
added374
new312
complementary233
optional142
addition116
supplemental83
extension58
alternate47
accessorial45
object20
accessory20
complement14
complimentary4
top-up2
adjunct1
andere Übersetzungen191
Хотя эта задача может решаться с помощью разовых субсидий в случае создания отделений, для обеспечения жизнеспособности таких сельских филиалов потребуется дополнительная политика в области инфраструктурного развития.
While this could be done through one-off subsidies for branch establishment, there would be the need for complementary policies on infrastructure development in order to ensure the viability of these rural branches.
В июне в Фейра была поставлена дополнительная задача, а именно создание опять же к 2003 году группы быстрого реагирования в составе 5000 полицейских, готовых к развертыванию в миротворческих операциях.
Last June in Feira the complementary goal was set to establish, by 2003, a rapid response team of 5,000 police officers ready for deployment as part of peacekeeping operations.
В основе глобальной инфраструктуры послеаварийного восстановления и обеспечения бесперебойного функционирования систем для полевых операций лежит дополнительная трехзвенная архитектура с расширяемой мощностью, цель которой заключается в снижении различных рисков, связанных с полевыми операциями.
The disaster recovery and business continuity infrastructure for global field operations is based on a complementary scalable, three-tiered architecture designed to mitigate varying degrees of risk associated with field operations.
Дополнительная двусторонняя помощь существенно необходима для содействия удовлетворению потребностей в области инфраструктуры и дополнения экспертного опыта Миссии особенно в таких областях, как составление имущественного реестра, укрепление потенциала, включая гражданскую службу, и обеспечение поступлений на местном уровне.
Complementary bilateral support is crucial to meet infrastructure requirements and to supplement the Mission's expertise, particularly in areas such as the property register, capacity-building, including of the civil service, and the generation of local revenue.
Однако уменьшение субсидий фермерам приведет к росту цен на продовольствие, хотя бы на начальном этапе, в то время как уменьшение только сельскохозяйственных тарифов не обязательно приведет к увеличению производства продуктов питания в бедных странах, если им не будет оказана дополнительная поддержка.
However, cutting farm subsidies will increase food prices, at least initially, while reducing agricultural tariffs alone will not necessarily lead to an increase in food production in poor countries without complementary support.
Дополнительная информация ЮНОДК по Восточной и Юго-Восточной Азии позволяет сделать вывод о том, что в этом субрегионе система сбора данных судебной экспертизы по наркотикам развита слабо и что значительный дефицит информации отражается на возможностях определения фактического химического состава наркотиков применительно к категориям произведенных изъятий.
For the East and South-East Asia subregion, complementary information available to UNODC suggest that drug forensic data in the subregion remained relatively underdeveloped and that there was a considerable information gap affecting analysis of the actual chemical composition of drugs in relation to reported seizures in various categories.
МООНСГ будет и впредь прилагать усилия для оказания помощи в повышении профессионального уровня полиции и обеспечении ее организационного развития, но, безусловно, потребуется дополнительная двусторонняя поддержка, для того чтобы удовлетворить остающиеся потребности в полиции, в том числе в таких ключевых областях, как инфраструктура, транспорт, связь и другие технические средства.
MINUSTAH will continue its efforts to assist in the professionalization of the police and its institutional development, but complementary bilateral support will obviously remain indispensable to meeting the outstanding needs of the police, including in key areas such as infrastructure, transport, telecommunications and other equipment.
И наконец, необходимо несколько дополнительных мер.
Finally, a number of complementary measures are needed.
Можно создать и разнести дополнительный финансовый документ продаж.
You can create and post a sales complementary fiscal document.
Два дополнительных перелома на каждом из черепов жертв.
Two complementary fractures on each of the victims' craniums.
При необходимости неофициальная группа может предложить дополнительные методы испытаний.
If necessary, the informal group could propose complementary test methods.
После того, как круг исчезнет, вы увидите другой, дополнительный цвет.
When the circle goes away you will have another color, the complementary color.
Дополнительные социальные услуги, позволяющие сочетать семейные и трудовые обязанности (подпункт c)
Complementary social services allowing to reconcile family and work duties (letter c)
К сожалению, принятые правительствами дополнительные фискальные и структурные мероприятия оказались совершенно недостаточными.
Unfortunately, governments did not go nearly far enough in pursuing complementary fiscal and structural responses.
Вопрос заключается не столько в замене альянсов, сколько в создании дополнительной системы безопасности.
The question is not so much one of substituting alliances, but of creating a complementary system of security.
Узнайте у своей команды аналитиков, изучали ли они уже дополнительные стратегии перекрестных продаж.
Work with your analytics teams to learn if they have already researched complementary cross-sell strategies.
Дополнительные меры могут также способствовать превращению " утечки умов " в их прирост и циркулирование.
Complementary policies can also help to turn brain drain into brain gain and brain circulation.
При необходимости неофициальная группа разрабатывает дополнительные методы испытаний и предлагает альтернативные критерии оценки.
If necessary, the informal group shall develop complementary test methods and propose alternative judgement criteria.
Следует выделить устойчивый и в некотором смысле дополнительный дисбаланс в США и Азии.
The sustained and, in a sense, complementary imbalances in the US and Asia stand out.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung