Beispiele für die Verwendung von "дополнительная" im Russischen mit Übersetzung "extra"

<>
Дополнительная безопасность в некоторых ситуациях. Extra security in certain situations.
И каждая дополнительная кровать была взята. And every extra bed was taken.
Замена текущей версии документа предыдущей (дополнительная возможность) Restore a previous version of a document to the current version (Extra credit!)
Разнообразие - это не дополнительная черта высокой культуры; Diversity is not an optional extra of high culture;
Взимается ли дополнительная комиссия на счетах без свопов? Do you charge extra commission on swap-free accounts?
Таким образом, в принципе, дополнительная продукция найдет своих потребителей. Thus, in principle, the purchasing power for the extra output would be available.
На заднюю ось нужна дополнительная нагрузка, чтобы не заносило. Extra weight on the rear wheels is to keep from fishtailing.
Например, дополнительная батарея для ноутбука является дополнением к ОС "Ноутбук". For example, an extra battery for a laptop is an addition to the laptop fixed asset.
Он в отпуске по болезни, как всегда когда есть дополнительная работа. He's on sick leave, as always when there's extra work to do.
Мама любила работать ночью дополнительная кровать была настолько она не беспокоить отца. Mom liked working at night the extra bed was so she didn't disturb father.
Но не вся дополнительная продукция, произведенная в следующие десять лет, останется в США. But not all of the extra output produced over the next decade will remain in the US.
Не то, чтобы это сильно что-то меняло, но требуется небольшая дополнительная работа. Typically this is not a big deal, but requires a little extra work.
Если кнопка «АВТООТВЕТЫ» не отображается, может понадобиться дополнительная помощь, чтобы приступить к работе. If you don't see the Automatic Replies button, you might need some extra help to get started.
Если двухшаговая проверка включена, при каждом входе на "недоверенное" устройство будет показана дополнительная страница. If you turn on two-step verification, you'll see an extra page every time you sign in on a device that isn't "trusted."
Дополнительная ячейка возвращает число значений в аргументе "массив_данных", превышающих значение верхней границы третьего интервала. The extra cell returns the number of values in data_array that are greater than the third interval value.
Единственная разница между ними в том, что у одной есть дополнительная пара атомов углерода в цепи. The only difference, you see, is that one has an extra pair of carbon atoms in the chain.
Например, для большинства клиентов достаточно одной копии, но для некоторой группы клиентов может понадобиться дополнительная копия. For example, one copy might be sufficient for most customers, but you might want to print an extra customer copy for a certain set of customers.
Мы можем быть соседями потому что у нас есть дополнительная кровать, и мы можем очистить половину гардероба! And we can be roommates because we have an extra bed, and we can clear out half the closet!
9 За доставку документа клиенту курьерской почтой или почтой на указанный адрес взимается дополнительная комиссия согласно прейскуранту. 9 Extra fee is charged according to the Price list for the document delivery by express or standard mail to the address specified by a customer.
Но им никогда не разрешали ходить в школу, т.к.ребёнок - это дополнительная пара рук, которая зарабатывает. And they were never allowed to go to school because they were an extra earning hand at home.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.