Beispiele für die Verwendung von "дополнительными" im Russischen mit Übersetzung "complementary"
Übersetzungen:
alle11966
additional9034
extra723
supplementary640
added374
new312
complementary233
optional142
addition116
supplemental83
extension58
alternate47
accessorial45
object20
accessory20
complement14
complimentary4
top-up2
adjunct1
andere Übersetzungen98
Так, стоимость компьютерной программы, например, может зависеть от файлов данных, записанных с использованием этой программы, а также от совместимости этой программы с дополнительными товарами или услугами.
Thus, the value of a computer programme, for instance, might depend upon the data files written using that programme, as well as the programme's interoperability with complementary goods or services.
Так, стоимость компьютерной программы, например, может зависеть от записанных файлов данных при использовании этой программы, а также использования этой программы в совокупности с дополнительными товарами или услугами.
Thus, the value of a computer programme, for instance, might depend upon the data files written using that programme, as well as the programme's interoperability with complementary goods or services.
Эта программа, подкрепляемая другими дополнительными мерами, обеспечит доступ к системе кредитования жилищного строительства на льготных условиях, получение скидок с покупной цены на жилые дома и обучение на курсах финансовой грамотности.
The programme, together with other, complementary measures, will provide access to affordable home-loan financing, discounts on the purchase price of houses and money-management training.
Двумя дополнительными направлениями деятельности являются обзор секторальных систем контроля и предупреждения, как в рамках, так и вне системы Организации Объединенных Наций, и содействие международному сотрудничеству в целях сокращения воздействия явления Эль-Ниньо.
Reviewing sectorial monitoring and warning systems, both within and outside the United Nations system, and supporting international cooperation to reduce the impact of the El Niño phenomenon were two complementary steps.
Текущая стоимость денежных потоков в рамках проекта должна определяться новизной патента, степенью изобретательности (необычностью), степенью раскрытия информации, охватом, препятствиями (с технической точки зрения) для обхода изобретения, его позицией внутри портфеля других патентов и дополнительными активами патентообладателя.
The present value of project cash-flows should be driven by the patent's novelty, its inventive activity (non-obviousness), disclosure, breadth, difficulty in (technically) inventing around, its position within a portfolio of other patents, and the complementary assets of the patent holder.
Поэтому дети, которые охвачены дополнительными формами защиты, могут в самом полном объеме пользоваться всеми правами человека, закрепленными за детьми на территории или в пределах юрисдикции государства, включая те права, условием осуществления которых является пребывание на данной территории на законном основании.
Therefore, children granted complementary forms of protection are entitled, to the fullest extent, to the enjoyment of all human rights granted to children in the territory or subject to the jurisdiction of the State, including those rights which require a lawful stay in the territory.
Уроки, извлеченные из деятельности специальных трибуналов, созданных нашим Советом, будут влиять на дальнейшее развитие МУС и других форм оказания помощи национальным системам уголовного правосудия, например, смешанным трибуналам или другим механизмам, которые в отдельных случаях могли бы быть предпочтительными или же дополнительными решениями.
The lessons learned from the ad hoc tribunals established by this Council will show the way forward for the ICC, as well as for other forms of assistance to national criminal justice systems, such as hybrid tribunals or other mechanisms that might, in certain cases, be the preferred or, indeed, complementary solutions.
В соответствии с общеприменимыми принципами, и в частности принципами, касающимися обязанностей государств по отношению к несопровождаемым или разлученным детям, находящимся на их территории, дети, которые не получили статуса беженцев и не охвачены дополнительными формами защиты, в любом случае будут охватываться защитой согласно всем нормам Конвенции, пока они фактически остаются на территории соответствующего государства и/или в пределах его юрисдикции.
In line with the generally applicable principles and, in particular, those relating to the responsibilities of States with regard to unaccompanied or separated children finding themselves in their territory, children who are neither granted refugee status nor benefiting from complementary forms of protection, will still enjoy protection under all norms of the Convention as long as they remain de facto within the States'territories and/or subject to its jurisdiction.
И наконец, необходимо несколько дополнительных мер.
Finally, a number of complementary measures are needed.
Можно создать и разнести дополнительный финансовый документ продаж.
You can create and post a sales complementary fiscal document.
Два дополнительных перелома на каждом из черепов жертв.
Two complementary fractures on each of the victims' craniums.
При необходимости неофициальная группа может предложить дополнительные методы испытаний.
If necessary, the informal group could propose complementary test methods.
После того, как круг исчезнет, вы увидите другой, дополнительный цвет.
When the circle goes away you will have another color, the complementary color.
Дополнительные социальные услуги, позволяющие сочетать семейные и трудовые обязанности (подпункт c)
Complementary social services allowing to reconcile family and work duties (letter c)
К сожалению, принятые правительствами дополнительные фискальные и структурные мероприятия оказались совершенно недостаточными.
Unfortunately, governments did not go nearly far enough in pursuing complementary fiscal and structural responses.
Вопрос заключается не столько в замене альянсов, сколько в создании дополнительной системы безопасности.
The question is not so much one of substituting alliances, but of creating a complementary system of security.
Узнайте у своей команды аналитиков, изучали ли они уже дополнительные стратегии перекрестных продаж.
Work with your analytics teams to learn if they have already researched complementary cross-sell strategies.
Дополнительные меры могут также способствовать превращению " утечки умов " в их прирост и циркулирование.
Complementary policies can also help to turn brain drain into brain gain and brain circulation.
При необходимости неофициальная группа разрабатывает дополнительные методы испытаний и предлагает альтернативные критерии оценки.
If necessary, the informal group shall develop complementary test methods and propose alternative judgement criteria.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung