Beispiele für die Verwendung von "дополнительных условий" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle53 additional term23 additional condition23 andere Übersetzungen7
Обработка дополнительных условий ошибок для неправильно работающих агентов пользователя. Handle additional error conditions for bad user agents
Однако если требуется еще более тонко настроить папки поиска, просмотрите следующее видео в этом курсе — «Использование дополнительных условий в настраиваемой папке поиска». But if you need even more help fine-tuning your search folders, watch the next video in this course, Use advanced criteria in a custom search folder.
Иными словами, СПЗ – одновременно и актив, и обязательство, функционирующее как гарантированная кредитная линия для держателя – что-то вроде возможности овердрафта без дополнительных условий. In other words, SDRs are both an asset and a liability, functioning like a guaranteed credit line for the holder – a sort of unconditional overdraft facility.
Законом от 3 мая 2002 года были внесены изменения в статью 139 закона от 6 апреля 1995 года, которые предусматривают установление дополнительных условий для обменных пунктов, осуществляющих перевод денежных средств: An amendment to the Act of 6 April 1995 introduced by the Act of 3 May 2002 added to article 139 extra conditions for currency exchange bureaux which also provide money remittance services:
Однако, если договор или Конвенция требует дополнительных условий для возникновения у покупателя права на возмещение, в частности требования относительно извещения согласно статьям 38, 39 и 43, эти условия также должны быть соблюдены. However, if the contract or the Convention requires further conditions for the entitlement of the buyer — like the notice requirement under articles 38, 39, and 43 — these conditions must also be satisfied.
Хотя данная операция по облегчению бремени задолженности не связана с выдвижением дополнительных условий как таковых, механизм ее реализации в большей степени ориентирован на страны, имеющие позитивные показатели выполнения программных рекомендаций МВФ/Всемирного банка. While there is no additional conditionality on the debt relief operation as such, the implementation mechanism will favour countries with a good IMF/World Bank policy performance record.
Этот подход берет за основу существующие условия и процедуры и следует проектному циклу МЧР в качестве исходной точки для разработки ряда дополнительных условий в целях решения вопросов, связанных с экологическими последствиями деятельности по проектам в области облесения и лесовозобновления. The approach would take existing modalities and procedures, and follow the CDM project cycle, as a starting point for elaborating a number of complementary modalities to address environmental impacts of afforestation and reforestation project activities.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.