Beispiele für die Verwendung von "дополнительных функций" im Russischen

<>
MT5 предлагает трейдерам ряд дополнительных функций, которые помогают анализировать рынки и торговать успешно. The MT5 comes with a range of extra features which help traders analyze the markets and trade in the style that they want.
Изучите специальные требования для дополнительных функций. Please review the specific requirements for additional capabilities.
При инициализации дополнительных функций намерения укажите AccountKitActivity.ResponseType, который должен совпадать с типом авторизации, указанным в панели портала разработчиков Facebook: TOKEN, если переключатель Включить процесс маркеров доступа клиентов в панели приложения находится в положении ВКЛЮЧЕН, и CODE, если он находится в положении ОТКЛЮЧЕН. When initializing your intent extras, be sure to specify the AccountKitActivity.ResponseType that matches your application's authorization setting in the Facebook developer portal dashboard: TOKEN if the Enable Client Access Token Flow switch in your app's dashboard is ON, and CODE if it is OFF.
Если он продолжит осуществлять план по предоставлению ФРС дополнительных функций, споры будут продолжаться. If he proceeds with plans to give it more functions, they will persist.
Опасность состоит в том, что поспешные посткризисные решения по возложению дополнительных функций на центральные банки могут иметь непредвиденные и нежелательные последствия. The danger is that hasty post-crisis decisions to load additional functions onto central banks may have unforeseen and unwelcome consequences.
Установка Office и получение дополнительных функций на планшетах и телефонах Install Office and get advanced features on tablets and phones
Для планирования и настройки дополнительных функций используйте Руководство по планированию SharePoint Online или Помощник по развертыванию SharePoint Online. Use the SharePoint Online Planning Guide or the SharePoint Online deployment advisor to plan and configure additional features.
В организации Exchange Online предоставляются несколько дополнительных функций, связанных с IRM, которые используют AD RMS в Exchange Online. The Exchange Online organization provides several additional IRM-related features that make use of Exchange Online AD RMS.
Роль сервера клиентского доступа продолжает выполнять те же функции, которые обычно выполняют серверы клиентского доступа в организации Exchange 2013, а также ряд дополнительных функций, необходимых для обеспечения совместной работы. The Client Access server role continues to provide essentially the same functionality typically provided by Client Access servers in your Exchange 2013 organization with a few additions required to support a hybrid deployment.
Он доказал возможность своего практического применения для адаптации генератора WSA с целью обеспечения его совместимости с форматом ХML Администратора метаданных электронного вопросника и включения в него не только контента данных, но также и информации о разметке и дополнительных функций. It proved feasible to adapt the WSA generator to accept the e-Quest Metadata Manager XML format and to extend it to include not only the data content but also layout information and additional functionality.
Создание регионального отделения в Гоме привело к возникновению дополнительных функций, включая административное сопровождение, контроль и координацию всех сотрудников по вопросам людских ресурсов в восточной части. The establishment of the regional office in Goma resulted in additional responsibilities, including the administration, oversight and coordination of all human resources personnel in the east.
Прекращение финансирования должностей по линии вспомогательного счета в Центральных учреждениях негативно скажется на функционировании Канцелярии, и это происходит в то время, когда Канцелярия осуществляет процесс широкой децентрализации, требующей дополнительных функций по осуществлению надзора, координации и анализа развития системных тенденций на местах. The discontinuation of the support account-funded posts at Headquarters will have an adverse impact on the operations of the Office and comes at a time when the Office is managing a significant decentralization process which requires additional oversight, coordination and analysis of systemic trends in the field.
Например, во многих случаях просьбы о выделении дополнительных должностей, будь то категории общего обслуживания или категории специалистов и выше, содержат только такие общие пояснения, как «усиление», «развитие», «расширение» или «совершенствование», без надлежащего описания дополнительных функций и обоснования на основе конкретных данных о рабочей нагрузке. For example, in many instances requests for additional posts, whether at the General Service level or the Professional level and above, contain only generic explanations such as “to strengthen”, “to develop”, “to enhance”, or “to improve” without proper elaboration of additional functions and justification on the basis of specific workload data.
К числу дополнительных функций будет относиться повышение бдительности в вопросах рисков; координация учебно-просветительской работы по управлению рисками; разработка политики и процедур решения проблем рисков; подготовка и/или регулярное обновление оперативного руководства; расширение доступа к ресурсам по управлению рисками. Additional functions would include raising awareness of risk issues; coordinating training and education on risk management; developing policies and procedures to address risk issues; producing and/or maintaining an operations manual; and facilitating access to risk-management resources.
Эти эксперты возьмут на себя некоторые из дополнительных функций, в настоящее время осуществляемых " ведущими авторами " (таких, как рассмотрение ДНК с целью определения общей оценки его соответствия с руководящими принципами РКИКООН для представления докладов и подготовка проекта обзорного раздела доклада о рассмотрении), и будут оказывать, в случае необходимости, помощь другим членам группы в рассмотрении приписанного к ним сектора. These experts will assume some of the additional tasks currently bestowed upon the lead authors (such as reviewing the NIR to determine a general assessment of its conformity with the UNFCCC reporting guidelines, and drafting the overview section of the review report) and will assist, when necessary, other members of the team with the review of their assigned sector.
Осуществление второго этапа начнется в 2005 году с проведения оценки обоснованности дополнительных функций системы, прежде всего набора персонала с использованием электронных средств, составления сметы расходов на должности и кадрового контроля, организации служебной деятельности, развития карьеры, подготовки и управления мероприятиями и управления консультантами, набираемыми на службу на основе специальных соглашений об услугах. The second phase will commence in 2005 with an evaluation of the feasibility of additional functionalities for the system, especially electronic recruitment (e-recruitment), position budgeting and control, performance management, career development, training and events management, and management of consultants hired through Special Service Agreements.
МООНК предприняла еще ряд шагов в целях передачи Временным институтам дополнительных функций в сфере охраны правопорядка, сохраняя при этом общие властные полномочия в сферах деятельности полиции и правосудия и не нанося при этом ущерба резолюции 1244 (1999) Совета Безопасности. UNMIK has moved forward with the transfer of further competencies in the area of the rule of law to the Provisional Institutions while retaining overall authority in the areas of police and justice and without prejudice to Security Council resolution 1244 (1999).
В этой связи Япония приветствует принятие Советом Безопасности резолюции 1510 (2003), которая санкционирует размещение Международных сил содействия безопасности (МССБ) в провинциях и возложение на них дополнительных функций. In this connection, Japan welcomes the adoption of Security Council resolution 1510 (2003) to allow the International Security Assistance Force (ISAF) to deploy in the provinces and assume additional duties.
Другие государства-члены заявили, что они вычли из своих взносов на финансирование ЧВС ООН (1973 год) свою долю в расходах, связанных, по их мнению, с выполнением дополнительных функций, вытекающих из соглашения, заключенного 4 сентября 1975 года между Египтом и Израилем. Other Member States have stated that they have excluded from their contributions to UNEF 1973 their shares of the expenses that they attribute to the additional functions resulting from the agreement of 4 September 1975 between Egypt and Israel.
Предложение относительно реклассификации одной должности категории общего обслуживания (прочие разряды) в должность высшего разряда выдвигается с учетом дополнительных функций, связанных с координацией потребностей Департамента в информационной технологии, включая услуги по оказанию целенаправленной технической помощи и услуги в области информационной технологии, профессиональной подготовки и технического обслуживания. The proposal for reclassification of one General Service (Other level) post to the Principal level is made in the light of the additional functions relating to coordination of information technology requirements of the Department, including a dedicated help desk, information technology, training and maintenance service.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.