Beispiele für die Verwendung von "допросили" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle39 interrogate26 grill4 andere Übersetzungen9
Меня допросили и отпустили в связи с добровольным признанием. I was processed and released on my own recognizance.
Сразу после того, как мы допросили Овертона, что наводит на подозрения. It was right after we confronted overton, Which is more than a little suspicious.
Местные полицейские допросили их, но думают, что родители годами не видят. Local bobbies interviewed them, but they reckon they haven't seen him for years.
Летчиков авиаразведки заново допросили, а также с них были взяты письменные показания под присягой. The forward air-control pilots, were re-interviewed, and affidavits were taken.
Мы его арестовали, допросили и к обеду офицеры уголовной полиции из Нориджа его забрали. We arrested him, questioned him, and by lunchtime CID officers from Norwich had taken over.
Тебя допросили и обвинили в прямом эфире, твою жизнь уничтожили за несколько часов, никого из друзей не осталось. You've been tried and convicted on the TV news, your life destroyed in a matter of hours, not a friend left in the world.
16 ноября после приземления их воздушного судна в Корнои (Северный Дарфур) военнослужащие Суданских вооруженных сил обыскали и допросили нескольких сотрудников Организации Объединенных Наций. On 16 November, upon landing in Kornoi (Northern Darfur), a group of United Nations staff were searched and questioned by the Sudanese armed forces.
В тот же день лишь спустя приблизительно полтора часа после того, как автор сделал свои заявления, его доставили в Отдел уголовных расследований и подробно допросили. On the same day, only about one and a half hours after the complainant had made the allegations, he was taken to the Criminal Investigations Office and questioned at length.
В тот же день лишь спустя приблизительно полтора часа после того, как заявитель сделал свои заявления, его доставили в Отдел уголовных расследований и подробно допросили. On the same day, only about one and a half hours after the complainant had made the allegations, he was taken to the Criminal Investigations Office and questioned at length.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.