Beispiele für die Verwendung von "дорожные" im Russischen mit Übersetzung "road"

<>
Просто повторяю малораспространенные дорожные знаки. Just brushing up on my rare road signs.
дорожно-ремонтную технику (автогрейдеры, дорожные катки, асфальтоукладчики); road maintenance equipment (motor graders, road rollers, asphalt finishers);
Я не люблю отправлять людей на дорожные работы. I sure don't Iike to send a man to the road gang.
А дорожные гонки - это уже скалолазание без страховки. Road racing is like free climbing.
Дорожные транзитные сборы также подвергаются критике со стороны иностранных перевозчиков. Road transit charges have also come under criticism from foreign carriers.
Дорожные работы проводятся для повышения удобства и безопасности участников дорожного движения. Roadworks are carried out to enhance the comfort and safety of road users.
В крошечной африканской стране Джибути дорожные работники должны заделать трещину на дороге. In the tiny African country of Djibouti a maintenance crew turns up to repair a crack in the road.
Неудовлетворительные дорожные условия стали сопутствующей причиной 85 дорожно-транспортных происшествий (-42,2). Unsatisfactory road conditions were a contributing factor in 85 accidents (-42.2 %).
ISO 3779 Дорожные транспортные средства- Опознавательный номер транспортного средства (VIN)- Содержание и структура. ISO 3779 Road vehicles- Vehicle identification number (VIN)- Content and structure.
ISO 2575-2001 " Дорожные транспортные средства: условные обозначения регуляторов и контрольных сигналов " и ISO 2575-2001 " Road vehicles: Symbols for control indicators and tell-tales " and
ИСО 2575-2001 " Дорожные транспортные средства: условные обозначения регуляторов, указателей и контрольных сигналов " ISO 2575-2001 " Road vehicles: Symbols for control indicators and tell-tales "
Бастующие задают неловкие вопросы о том, как взимают и на что тратят дорожные налоги. The strikers are asking embarrassing questions about how the road taxes are being gathered and spent.
Иранское инженерное подразделение начало работы в районе с координатами 5751 и 5754, проводя дорожные ремонтные работы. An Iranian engineering unit began work between coordinates 5751 and coordinates 5754, mending the road.
Все выражают недовольство по поводу того, что в разных странах используются разные дорожные знаки и сигналы. The fact that different road signs are used in different countries is a common source of annoyance.
А система выплат в условиях перегруженности дорог - это технологический и психологический процесс, который называется "дорожные сборы". And what congestion pricing is is that it's a technology trial and a psychological trial for something called road pricing.
Теперь я пойду домой, поем нормальной еды и буду лежать в постели два дня, слушая дорожные работы. Now I'm going to go home, eat proper food and lie in bed for two days listening to road works.
Современные автомобили Формулы 1 не ломаются, что заставляет вас думать, что относительно новые дорожные машины будут ломаться? A modern Formula 1 car doesn't break down, so what makes you think that a relatively modern road car is going to break down?
Сейчас я еду забирать сигнальные конусы и дорожные световые сигналы на каком-то складе черт знает где. Now I gotta go pick up parking cones and road flares at some warehouse in God knows where.
Дорожные и мостовые инфраструктурные работы проводились в основном в Афганистане, Демократической Республике Конго, Мьянме, Перу и Судане. Road and bridge infrastructure work took place largely in Afghanistan, the Democratic Republic of the Congo, Myanmar, Peru and Sudan.
В некоторых соглашениях могут быть также указаны квоты на выдачу разрешений, экологические ограничения и налоги или дорожные сборы. Certain agreements might also set permit quotas, environmental restrictions and levies or road charges.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.