Beispiele für die Verwendung von "дорожный чек" im Russischen

<>
любой юридический документ или акт в любой форме, включая электронную или цифровую, правоподтверждающий титул на любые активы или любой интерес в них, включая, но не ограничиваясь, банковский кредит, дорожный чек, банковский чек, денежный перевод, акция, ценная бумага, облигация, вексель и аккредитив. any legal document or instrument in any form, including electronic or digital, evidencing title to, or any interest in, any asset, including, but not limited to, a bank credit, traveller's cheque, bank cheque, money order, share, security, bond, draft and letter of credit.
Я только что обналичил дорожный чек и положил деньги в свой бумажник. I just cashed a traveler's check and I put the money in my wallet.
Разговорники, дорожные чеки, средства от насекомых. Phrase books, traveller's cheques, insect stuff.
эмиссия платежных средств (например кредитных карт, дорожных чеков и переводных банковских векселей) и распоряжение ими; issuing and administering means of payment (for example, credit cards, travellers'cheques and bankers'drafts);
Для оплаты гостиницы и других расходов на Маврикии можно использовать дорожные чеки в иностранной валюте, кредитные карты или наличность. Foreign currency travellers cheques, credit cards or cash may be used to pay hotel and other expenses in Mauritius.
Он взял мои деньги, мою норку, мои драгоценности, мои дорожные чеки. He took all my money, my mink, my jewelry, my traveler's checks.
Вы не могли бы обналичить эти дорожные чеки, пожалуйста? Would you cash these travelers checks, please?
На острове нет ни одного банка, однако обналичить недатированные именные чеки и дорожные чеки можно в канцелярии секретаря острова. There are no banking facilities, but undated personal cheques and traveller cheques may be cashed at the Island Secretary's office.
У меня столько дорожными чеками. I have this much travelers cheques.
Иностранцы, находившиеся в Албании в течение непродолжительного периода времени могут вывозить из Республики Албании иностранную валюту и дорожные чеки на сумму, заявленную при въезде в страну и указанную в соответствующей таможенной декларации. Individuals, foreigners that temporarily visit Albania can take out of the Republic of Albania, foreign currency in cash or travel checks, up to the amount declared upon entry by providing the proper declaration at the Customs.
ФинСЕН получает сообщения о подозрительных операциях (СПО) от депозитных учреждений (то есть банков, депозитных касс, сберегательных и кредитных союзов), денежных служб (то есть агентств по переводу денег и эмитентов дорожных чеков и денежных ордеров) и брокеров-дилеров. FinCEN receives Suspicious Activity Reports (SARs), filed by depository institutions (i.e., banks, thrifts, savings and loans, and credit unions), money services businesses (i.e., money transmitters and travellers checks and money order issuers) and broker-dealers.
В определение «кредитное учреждение» вновь будут включены внебиржевая покупка иностранных платежных средств (например, валютных средств, чеков, туристских аккредитивов и платежных поручений) и внебиржевая продажа иностранной валюты и дорожных чеков (обмен иностранной валюты); это, в частности, означает лицензирование их деятельности и контроль за нею со стороны Управления по надзору за финансовыми рынками (пункты обмена валюты уже подчиняются требованиям, касающимся борьбы с отмыванием денег). The over-the-counter purchase of foreign means of payment (e.g. currency, checks, travellers'letters of credit and payment orders) and over-the-counter sale of foreign currencies and of traveller checks (exchange bureau business) will be re-included in the definition of a credit institution; this means in particular licensing requirements and supervision by the Financial Markets authority (anti-money-laundering-requirements are already applicable to exchange bureaus).
систематические или крупные операции по эмиссии, продаже, обмену или пересылке дорожных чеков или почтовых переводов; Regular or substantial operations involving the issue, sale, encashment or transfer of traveller's cheques or postal money orders;
систематические или крупные операции по выпуску, продаже, обмену или пересылке дорожных чеков или почтовых переводов; Regular or substantial operations involving the issue, sale, encashment or transfer of travellers'cheques or postal money orders;
В данном контексте под денежной наличностью понимаются монеты и банкноты в любой валюте, почтовые ордеры, дорожные чеки, банковские драфты и все остальные виды денежных инструментов, которые может указать Генеральный прокурор. In this context cash means coins and notes in any currency, postal orders, travellers " cheques, bankers'drafts, and such other kinds of monetary instruments as the Attorney General may specify.
Шаг 4: Пополнение вашего счета Вклады наличными не принимаются, включая платежные поручения, дорожные чеки или другие денежные эквиваленты. Step 4: Fund Your Account Cash deposits are not accepted, which includes money orders, traveler's checks or other cash equivalents.
получение финансовых активов в одном государстве в обмен на предоставление финансовых активов в другом государстве (для целей данного раздела термин «финансовые активы» означает наличные средства, дорожные чеки, чеки, переводные и обычные векселя, свободно обращающиеся ценные бумаги, аккредитивы или финансовые вклады); Receipt of financial assets in one state in exchange for making available financial assets in another state (for the purposes of this section the term " financial assets " means cash, travelers checks, checks, bills of exchange, promissory notes, negotiable securities, credit or financial deposits);
Гостиницы, рестораны и торговые предприятия, как правило, принимают наиболее распространенные кредитные карточки (Mastercard, Visa, Cabal, BFI), однако дорожные чеки " American Express " и кредитные карточки " American Express ", а также другие кредитные карточки, выпускаемые банками и финансовыми учреждениями Соединенных Штатов, на Кубе еще не действуют. The most widespread credit cards (Mastercard, Visa, Cabal, BFI) are normally accepted in hotels, restaurants and commercial facilities; however, American Express traveller cheques and American Express credit cards, as well as other credit cards issued by United States banks and financial institutions are not yet operational in Cuba.
Банковские услуги на острове не предоставляются, однако в канцелярии секретаря острова можно обналичивать недатированные именные и дорожные чеки. There are no banking facilities, but undated personal cheques and traveller's cheques may be cashed at the Island Secretary's office.
Закон прямо исключает из сферы действия этих требований облигации на предъявителя, дорожные чеки, почтовые векселя и денежные переводы. The Act specifically excludes bearer bonds, travellers'cheques, postal notes and money orders from these requirements.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.