Beispiele für die Verwendung von "драка" im Russischen

<>
Это моя первая драка на работе. It's the first time I fight at work.
Я бы сказал, - больше, чем просто драка. More than a scuffle, I'd say.
Драка Элмо за стенами Китайского театра? Elmo fight outside the Chinese Theater?
Это было год назад, и это была лишь драка. That was over a year ago, and it was a scuffle.
Завязалась драка, и она поймала шальную пулю. They got into a fight and she took an angry stray bullet.
Вскоре после этого вспыхнула драка между сторонниками правительства и оппозиции в городском квартале Бейрута Корниш аль-Мазраа. Soon afterwards, scuffles broke out between pro-Government and opposition supporters in the Beirut neighbourhood of Corniche al-Mazraa.
Джентельмены, тут кошачья драка на бильярдном столе! Gentlemen, there's a cat fight at the pool table!
Это драка, а не танец в аду. This is a fight, not a dance hall.
Я думаю, это была моя первая настоящая драка. I think that was my first actual fight.
Для меня это была уличная драка, которая длилась целый год. For me, it was a yearlong street fight.
Как вы узнали, что после вашего ухода в баре будет драка? How did you know a fight would break out at my club right after you left?
Была драка, и она упала, и ударилась шеей об отопительную батарею. There was a fight, and she fell hitting her neck on the hot water radiator.
Ты ещё помнишь тот момент, когда драка в баре была гвоздём вечера? Do you remember when the girl fight was the big story?
Драка в баре - это когда два пьянчуги отвесили друг другу по оплеухе из-за официантки. A bar fight is two drunk guys getting in a slap fest over a waitress.
В какой-то момент между Тулягановым и Салиховым завязалась драка, и брат Салихова попытался их разнять. At some point, Tulyaganov and Salikhov began a fight and Salikhov's brother tried to separate them.
Таким образом, когда не сложились ни драка, ни трогание груди, Мартин пришел в школу беззащитным как никогда. And so, in the absence of fights or boob feeling, Martin returned to the battleground of the schoolyard as unprotected as ever.
Свидетель, помощник лавочника, заявил, что драка началась, потому что он приставал к некой леди, которая шла на вокзал в сопровождении мужчины. The witness, a grocer's assistant, stated that the fight was precipitated by some drunken impertinence to a young lady who was walking with a man at the station.
Может он поднялся с ней наверх, чтобы заняться сексом, Мэделин пришла, но в баре его не было, так что она пошла наверх в его номер, застукала их, завязалась драка и он убил её. Maybe he went upstairs with the hottie to have sex, and Madeline arrives, but he's not in the hotel bar, so she goes up to his room, catches them, a fight ensues, he kills her.
Давайте поговорим о настоящих драках. Let's talk about real fights.
Возможно, в какой-то драке. ~ Inflicted last night, perhaps, in some sort of scuffle.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.