Beispiele für die Verwendung von "дронам" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle85 drone85
Иными словами, йеменские граждане пострадали и были убиты дронам, в ходе атак, которые, видимо, не были абсолютно необходимы. In other words, Yemeni civilians have suffered and died from drone strikes that may not have been necessary.
Мы можем перенастроить щиты на шаттле так же как мы сделали на Судьбе, и дистанционно управлять уклонением это усложнит дронам задачу уничтожения движущегося самоубийцы. We can recalibrate the shields on the shuttle just like we did Destiny, and remote pilot an evasive course that'll make it harder for the drones to connect with a suicide run.
Забудьте про дроны и лазеры. Forget the drones and lasers.
И насколько же точны эти дроны? Now what is the accuracy of those drones?
Их плотная мускулатура сделала их превосходными дронами. Their dense musculature made them excellent drones.
Мы нашли способ отследить командный корабль, контролирующий дронов. We found a way to track the command ships that control the drones.
Что обычно происходит, когда дрон выходит из камеры созревания? What normally happens when a drone disengages from the maturation chamber?
И ты провел ночь в камере созревания с 52 новорожденными дронами? And you had to spend the night in the maturation chamber with 52 neonatal drones?
Мало какая современная техника вызывает столь же сильное возбуждение, как дроны. Few pieces of modern hardware have inspired as much excitement as the drone.
И Марк Плоуман, всадник Голод, использует свои дроны, чтобы его распространить. And Mark Plowman, the Horseman of Famine, is gonna use his drones to deliver it.
Наша революционная технология начинается с особенного, не загрязняющего среду дрона, что сеет облака. Our revolutionary technology begins with this specially designed, emission-free, cloud seeding drone.
Дроны уже следят за качеством воздуха и оказывают медицинскую поддержку в чрезвычайных ситуациях. And drones are already monitoring air quality and providing support during health emergencies.
Ну, пока мы можем ему не говорить, но имей в виду, дрон становится личностью. Well, we can delay telling him for now, but keep in mind, the drone is becoming an individual.
Если я смогу одолжить вашего дрона, он проведёт одну операцию, пока я провожу другую. If I can interface with one of your drones, it can perform one surgery while I do the other.
Большинство лидеров «Аль-Каиды», Талибана и «Исламского государства» были убиты ракетами, запущенными с дронов. Most of the leaders of Al Qaeda, the Taliban and the Islamic State have been killed by missiles launched by unmanned drones.
Дрон можно купить в интернете, где также можно найти инструкцию для создания самодельного взрывного устройства. You can buy a drone online and also get instructions on the Internet to make a homemade explosive.
Вскоре после этого китайские военно-морские силы временно захватили американский подводный дрон в международных водах. Soon after, the Chinese Navy temporarily seized an American submersible drone in international waters.
Пропеллеры дронов, по сути, являются большими вентиляторами, которые толкают воздух вниз, создавая движущую вверх силу. Drone rotors are essentially big fans, pushing air down to create upward propulsion.
• DT (defense technologies) – оборонные технологии, в том числе разработка дронов и других передовых систем вооружения. • DT (defense technologies, including the development of drones and other advanced weapon systems).
Будущее «думающих дронов», оборонительного и наступательного кибер-оружия порождает новые этические, правовые и политические обеспокоенности. A future of “thinking drones” and defensive and offensive cyber weapons raises new ethical, legal, and political questions.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.