Sentence examples of "другую историю" in Russian

<>
Он слышал совершенно другую историю. He heard a very different story.
Он рассказал мне другую историю, двухсотлетней давности. He actually shared with me another story, which is from about 200 years ago.
Но сегодня я вам расскажу другую историю. But I want to tell you a different story here today.
К сожалению, система видеонаблюдения поведала другую историю. Unfortunately, the CCTV told another story.
А сейчас позвольте мне поведать вам другую историю. Now, let me tell you a different story.
Да, это национальная проблема, но я собираюсь рассказать другую историю штата Монтана, и история эта касается пива. Well, it's a national problem, but I'm going to tell you another story from Montana, and it involves beer.
Однако, в это же время, сбежавший из Ирака человек рассказывал спецслужбам США совершенно другую историю. At the same time, however, a defector was telling a different story to US intelligence.
Вы рассказали другую историю о происходящей сейчас трагической гонке вооружений, и может целая экосостема исчезнет навсегда. You've just told us a different story of this tragic arms race that's happening, and maybe whole ecosystems gone forever.
Однако пристальней вглядевшись в региональную динамику внутри Китая, можно увидеть другую историю – дело не в замедлении экономики, а в смене скоростей. But a closer look at regional dynamics within China tells a different story – one that is less about deceleration than changing gears.
Им следует рассказывать другую историю, основанную на наблюдениях, расследованиях и критической оценке заявлений как республиканцев, так и демократов, находящихся у власти. They must tell a different story, based on observations, investigations, and critical assessments of claims made by both Republicans and Democrats in power.
Но я видел документы, которые говорят о том, что генерал, командовавший дивизией, перешедшей реку Даду, сначала поведал историкам Партии совсем другую историю. But documents that I have seen indicate that the general who commanded the division that crossed the Dadu River first told Party historians a very different story.
Но Чан Гирек, врач, который в настоящее время работает в Нагойском университете в Японии, а ранее был главным врачом Ким Чен Сук, рассказал совсем другую историю. But Chan Giryok, who was Kim Jong-suk's primary doctor and is now a doctor at Nagoya University in Japan, tells a different story.
Но это совсем другая история. Oh well, different story.
Внешняя политика - совсем другая история. Foreign policy is another story.
Однако, спорт - это другая история. In sport, however, it is a different story.
Это уже совсем другая история. Ah well, that's another story.
Высокие женщины - это другая история. Tall women - ah - that's a different story.
Но это уже совсем другая история. That's another story we won't even get into.
Однако западные Балканы это совсем другая история. The Western Balkans, however, is a different story.
Квантовый ключ, это уже совсем другая история. Quantum key, that's another story.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.