Beispiele für die Verwendung von "дружелюбием" im Russischen mit Übersetzung "bonhomie"

<>
Это, несомненно, к лучшему, и необходимо для проведения упорядоченной демократической жизни, но для тех, кто не привык к этому, умение сочетать вражду с дружелюбием может показаться нелогичным. This is undoubtedly to the good, and necessary to the conduct of orderly democratic life; but to those not used to it, the ability to combine enmity with bonhomie can seem counterintuitive.
И Джон Маккейн, и Джордж Буш-младший хитроумно воспользовались данной фантазией (с её дружелюбием и отсутствием жён и детей), чтобы убедить журналистов-мужчин присоединиться к ним в их поездках в агитационных автобусах во время избирательной компании: журналисты смогли снова представить себя сильными, раскрепощёнными и смелыми героями вроде Керуака. Both John McCain and George W. Bush cleverly tapped into this fantasy – with its easy bonhomie and absence of wives and kids – to capture the hearts of the male journalists aboard their campaign buses, who could imagine themselves once again as tough, unfettered, and venturesome Kerouac figures.
Когда мы покинули зал для прессы, к Сапену мгновенно вернулось былое дружелюбие. As we left the pressroom, Sapin instantly switched back to bonhomie.
Более важным, чем явное дружелюбие, явилось их совместное заявление, в котором разъясняется, что именно делает столь ценными эти двусторонние отношения. More important than their apparent bonhomie, however, was their joint statement, which recognized what makes the bilateral relationship so valuable.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.