Beispiele für die Verwendung von "дружелюбные" im Russischen
Умные и дружелюбные подростки горели желанием научиться пользоваться интернетом, только что проведенном в их школу.
The smart and friendly teenagers were eager to learn how to surf the Internet, just installed in their school.
Я смотрю на это и мне просто страшно - клянусь - страшно до смерти от блогов, потому что они не такие уж и дружелюбные.
I see this, and I'm sure scared - and I swear on stage - shitless about blogs, because this is not something that's friendly.
Какие бы вопросы мы ни решали, с азербайджанской стороны всегда находились дружелюбные партнеры - будь то представители СМИ, правительственные чиновники, представители гражданского общества или рядовые азербайджанцы.
Whatever issue we were dealing with, there was always, always a friendly partner on the Azerbaijani side with which our embassy — whether again, those colleagues in the Azerbaijani side were in the media, were government officials, were civil society, or just common Azerbaijanis.
Данные политики знают, что инвестиции в альтернативные виды топлива и экологически дружелюбные технологии с лихвой окупятся в будущем: улучшится экологическая ситуация, повысится энергетическая независимость и будет обеспечен устойчивый экономический рост.
These policymakers know that investment in alternative fuels and eco-friendly technologies will deliver a massive future pay-off in terms of a safer environment, energy independence, and sustainable growth.
Привлекательные люди всегда считаются более дружелюбными.
Good-looking people are always judged as being more friendly.
Они дружелюбны, неприхотливы и подойдут к любому наряду.
They're friendly, easy to care for, and they go with anything.
Это дружелюбный работник магазина Готовый помочь прямо сейчас.
There are friendly customer representatives standing by to help us right now.
Когда они вышли из леса, она выглядела довольно дружелюбно.
When they came out of the forest, she seemed very friendly.
Кажется, он стал слишком дружелюбным с его звездным барьеристом.
It seems he'd become a little too friendly with his star hurdler.
Как можно их сделать более дружелюбными в наших рамках?
How do you make them more friendly at that scale?
Вы так дружелюбны, потому что ваша жена устроила мне разнос?
You just being friendly 'cause your wife chewed me out?
Он выглядел очень дружелюбным, но я всё равно его подозревал.
He looks very friendly, but I suspect him all the same.
Страну величественных гор и солнечных пляжей, заполненных дружелюбными, энергичными людьми.
A country of majestic mountains and sun-baked beaches, filled with friendly, peppy people.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung