Beispiele für die Verwendung von "дружеский чек" im Russischen

<>
Он дал мне дружеский совет. He gave me a piece of friendly advice.
Где я могу обналичить этот персональный чек? Where can I cash this personal check?
Благодарим Вас за дружеский прием и необычайно интересный обмен мнениями. Thank you very much for the friendly reception and the extraordinarily interesting exchange of ideas.
Том попросил чек. Tom asked for the check.
Если хотите поиграть с ними и на консоли Xbox 360, потребуется отправить им дружеский запрос с консоли Xbox 360. If you plan to play with them on your Xbox 360, you’ll have to send a friend request through your Xbox 360 console.
Он подписал чек. He signed the check.
Если получен новый дружеский запрос, отправленный с консоли Xbox 360, его отправитель появится и как друг, и как подписчик на Xbox One. If you accept a new friend request sent from an Xbox 360 console, you will see them as a friend AND a follower on Xbox One.
Он достал ручку, чтобы подписать свой чек. He took out his pen to sign his check.
как провести границу разделяющую конфликт между Ираком и ООН и необходимостью поддерживать дружеский диалог между мировыми религиями? how do we keep a focused and limited conflict between the UN and Iraq distinct from the need to maintain a relationship of dialogue between world religions?
У меня нет наличных, могу я выписать чек? As I've got no cash, can I pay by check?
Так что позволь мне дать тебе дружеский совет, И это не то, что я обычно делаю, верно? So let me give you a friendly piece of advice, and this is not something I usually do, right?
Мы возвращаем Ваш чек, так как он помечен задним числом. We are having your cheque returned to you, as it is post-dated.
Позволь я дам тебе дружеский совет. Let me give you a little bit of friendly advice.
Пожалуйста, при заказе не забудьте приложить чек перерасчета. Please don't forget to enclose a crossed cheque with the order.
Позвольте дать вам дружеский совет. Let me give you a friendly piece of advice.
Если Вы пришлете нам чек на половину суммы чека, мы выставим Вам вексель на оставшуюся сумму на 60 дней. Should you wish to send us a cheque for half of the billed amount,
Я просто даю вам дружеский совет. I'm merely giving you a little friendly advice.
Мы установили, что Ваш чек не был подписан. We noticed that your cheque had not been signed.
Причем, матч будет дружеский, а всё дружеское никому не интересно. Keeping in mind that it's a friendly and friendliness interests no one.
Смету сумм нетто, а также чек Вы найдете в приложении. Please find enclosed a statement of your net totals plus the cheque.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.