Beispiele für die Verwendung von "дублируется" im Russischen

<>
Почему экран моего телефона дублируется на подключенном экране? Why is my phone's screen duplicated on the connected display?
Выберите, будут ли уведомления отображаться, если экран дублируется. Choose whether to see notifications when you're duplicating your screen.
Сообщение приводится только для справки, связь объекта не дублируется. The message is for information only, and the entity’s association is not duplicated.
При создании копии листа он дублируется в конечной книге. When you create a copy of the worksheet, the worksheet is duplicated in the destination workbook.
При попытке создать копию листа в книге, он перемещается, а не дублируется. When you try to copy a sheet within the same workbook it moves the sheet instead of creating a duplicate sheet.
В таблицах 24, 25 и 26 в значительной мере дублируется информация, включенная в таблицу 3, и в этой связи эти таблицы можно исключить. Tables 24, 25 and 26 duplicate, to a large degree, information contained in table 3 and could therefore be dispensed with.
При создании копии листа он дублируется в книге, а в его имени указывается, что это копия. Например, первая копия листа "Лист1" называется "Лист1 (2)". When you create a copy of the worksheet, the worksheet is duplicated in the workbook, and the sheet name indicates that it is a copy — for example, the first copy that you make of Sheet1 is named Sheet1 (2).
Называя поле, элемент управления или объект, необходимо убедиться, что не дублируется имя свойство или другого элемента, используемого приложением Microsoft Access — это может привести к непредвиденным последствия. When you name a field, control, or object, it's a good idea to make sure the name doesn't duplicate the name of a property or other element used by Microsoft Access; otherwise, your database can produce unexpected behavior in some circumstances.
Он приветствует принятие Комитетом на основе консенсуса проекта резолюции A/C.3/63/L.47 о Факультативном протоколе к Международному пакту об экономических, социальных и культурных правах, который подкрепляется, но не дублируется рассматриваемым проектом резолюции. He welcomed the Committee's adoption by consensus of draft resolution A/C.3/63/L.47 on the Optional Protocol to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, which was reinforced but not duplicated by the draft resolution under consideration.
Связи не дублируются для объектов. The associations are not duplicated for the entities.
В этом случае дублирующиеся котировки фильтруются, и фиксируется объем последней из таких котировок. In this case, the doubled quotes will be filtered out, and the volume of the last of them will be fixed.
Объединение дублирующихся записей клиентов вручную Manually merge duplicate customer records
Импорт файла, указывающего дублирующихся клиентов. Import a file that indicates duplicate customers.
Объединение дублирующихся записей клиентов [AX 2012] Merge duplicate customer records [AX 2012]
Импорт файлов изменения адресов и слияние дублирующихся клиентов. Import change-of-address files, and merge duplicate customers.
База данных может содержать дублирующиеся записи по нескольким причинам. Your database might contain duplicate records for several reasons.
Очистка большого количества дублирующихся или похожих контактов не работает. Cleaning up a large number of duplicate or similar contacts does not work.
Эта процедура используется для поиска и объединения дублирующихся записей клиентов. Use this procedure to search for and merge duplicate customer records.
Импорт файла поддержки для определения и объединения дублирующихся записей клиентов Import a support file to identify and merge duplicate customer records
В этом отчете отображаются отсутствующие и дублирующиеся сальдо в определении строки. This report displays missing or duplicate balances in the row definition.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.