Beispiele für die Verwendung von "думали" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle11884 think11766 suspect24 andere Übersetzungen94
Мы вместе думали над тем случаем. We solved the case together.
Мы не думали смеяться над тобой. We didn't make a joke of you.
Мы тут думали про эту табакерку. We were wondering about that snuff box.
Вы не думали об осушителе воздуха? You ever considered a dehumidifier?
Думали крестьяне об охране дикой природы? Were they interested in conservation?
А вы думали о мягком подходе? Have you considered a soft pitch?
Мы думали, ты вернешься ко двору. We've been expecting you back at court.
Мы так не думали, и оказались правы. We did not adhere to this view, which turned out to be correct.
Вы думали над тем, чтобы вызвать врача? Did you consider calling a doctor?
И мы думали, насколько же это трудно? And we sort of said, well, how hard is this?
Вы никогда не думали сдать на права? You never took your driving test?
Мы думали порыбачить, позагорать, поплавать на спине. We were going to go fishing, grilling, swimming off the back.
Мы несколько недель думали, как всех рассадить! It took us weeks to plan the seating chart!
Они были правы даже больше, чем думали. They were more right than they knew.
Все думали, куда бежать. Мы не знали. Every person was looking his way - where to go, we don't know.
Мы тогда думали, что другой парень убивал людей. Back when we were positive the other guy was the one killing people.
Мы думали на этом кончится ее победная серия. We felt sure this would end her winning streak.
Серьёзно, вы думали, что это пройдёт мимо меня? I mean, were you two gonna fly this over my head?
Мы думали, что опоздали, но раз ты здесь. We were affraid to miss the main event, but if you're still here.
Экономика США сейчас гораздо слабее, чем мы думали. The U.S. economy is weaker than we expected.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.