Beispiele für die Verwendung von "думают" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle11921 think11766 suspect24 andere Übersetzungen131
Все думают только о войне; They're focusing on the war;
Они думают только о себе. The car industry has been focused just on themselves.
Думают, как дискредитировать кредитного эксперта? Figuring out how to discredit the loan officer?
Другие уборщицы думают, что она сумасшедшая. The other maids regard Jin as a misfit.
И они думают: "Безопасность - это хорошо. And they are trying to figure out, "Safety is good.
Многие люди думают о своей свободе. There are lots of people who care about their freedom.
Несомненно, именно так многие и думают. That's certainly how some people are taking it.
Также многие люди думают и о сознании. Now, that's the way a lot of people feel about consciousness.
Они выскажут всё что обо мне думают. They're going to lay into me big time.
Ну, по большей части, они не думают. Well, for the most part, they don't.
Америка гораздо жизнеспособнее, чем думают ее критики. America is much more resilient than its critics believe.
А что думают об этом сами русские? What do the Russian's themselves foresee?
Держу пари, многие из вас думают так? I bet a lot of you do, right?
Эти макаки думают, что я угнал классную тачку. These monkeys are following me because I took this car.
что они думают о том, что они начали. I asked them how they feel about what they started.
Что китайцы думают о своем найденном вновь материализме? How do the Chinese feel about their newfound materialism?
Потому что иногда люди не из Великобритании думают, Because sometimes people from outside the U.K.
Люди думают, что ненормальный внешний вид сексуально отталкивает. People assume that an abnormal appearance Is sexually repulsive.
Мне нравятся женщины, которые говорят то, что думают. Well, I love a woman that speaks her mind.
Надо узнать, что они думают на твой счет. We must have a talk with them about you.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.