Beispiele für die Verwendung von "дурацком" im Russischen

<>
В твоем дурацком - Что это, вигвам? In your stupid - what is it, a wigwam?
К вопросу о дурацком, что там была за импровизация Корделии о болезненных воспоминаниях? Speaking of the wacky, what was Cordelia's riff about painful memories?
Ладно, на дурацком надувном матрасе буду спать я! All right, I'll sleep on the stupid air mattress!
Твоя мама тоже тебя заставляла куковать в дурацком Плаки после школы? Your mom made you camp at a stupid Plucky's after school?
Я думаю, следует позволить мне отвезти тебя домой, и забыть об этом дурацком такси. I am thinking you should just let me take you home and forget about this stupid taxi.
Короче, я в конце концов взял флаер и швырнул его в мусорку, но ведь никто не убирает мусор в этом дурацком городе, он просто сваливается с вершины этой мусорной горы и приземляется на улице. Anyway, I finally take it and throw it in the trash, but because nobody picks up the garbage in this stupid city, it just falls off the top of this trash mountain and lands in the street.
Носишься по всему дурацкому дирижаблю. Running around all up and down this stupid blimp.
У меня возникла дурацкая мысль. Here's a wacky thought.
Мне в голову пришла дурацкая идея. A foolish idea came into my mind.
Дурацкая кровь - просит прийти на помощь! Stupid blood - asking me for a favor!
Не его же дурацкое чувство юмора. I mean it's not his wacky sense of humor.
Это просто дурацкий вирусный маркетинг, мама. It's just some stupid viral marketing thing, Mom.
Мы просто должны придумать какой-нибудь дурацкий способ моего умерщвления. We should just come up with some wacky way for me to die.
Я закончил твой дурацкий список покупок! I finished your stupid shopping list!
Может быть, это означает, что вы должны уволить дурацкие табачок немного. Maybe it means you should lay off the wacky baccy for a bit.
Мне не нужен твой дурацкий наперсток. I don't want your stupid thimble.
Эй, Мейджор, дурацкие новости, зомби существуют, и они пытаются тебя убить. Hey, Major, wacky news, zombies exist and they're trying to kill you.
Кому нужен твой дурацкий учитель танцев? Who cares about your stupid dancing teacher?
Все праздники мы будем транслировать хит-парад 500 самых дурацких звуков всех времен. All weekend long, we'll be counting down the top 500 wacky sound effects of all time.
Дурацкий поезд въехал в отару овец. Stupid train hit a flock of sheep.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.