Beispiele für die Verwendung von "дыня" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle41 melon37 andere Übersetzungen4
Вишня, шоколад, миндаль, ваниль, дыня. Sour cherry, chocolate, almond, vanilla and melon.
Это кивано или рогатая дыня. A kiwano or horned melon.
Леди и джентельмены представляем вашему вниманию песню на тему Прошутто и Дыня Ladies and gentlemen, the song stylings of Prosciutto and Melon
Просто представь, что ее голова, зто дыня, а пистолет - нож для нарезания дынь. Just pretend her head's a casaba melon and the gun is a melon baller.
Я засуну пистолет тебе в глотку, нажму на курок, и от давления газов в стволе твоя голова взорвётся, как перезрелая дыня. I put this in your mouth, pull the trigger, the expanding gases from the barrel explode your head like an overripe melon.
Вопросом национальной гордости страны, в прошлом guafen - "разрубленой на куски как дыня" грабительскими колониальными державами, стало прекратить чувство национального унижения с помощью восстановления своей цельности. It became a matter of national pride for a country that had been guafen, "cut up like a melon," by predatory colonial powers, to end national feelings of humiliation by restoring itself to wholeness.
Вопросом национальной гордости страны, в прошлом guafen - "разрубленной на куски как дыня" грабительскими колониальными державами, стало прекратить чувство национального унижения с помощью восстановления своей цельности. It became a matter of national pride for a country that had been guafen, "cut up like a melon," by predatory colonial powers, to end national feelings of humiliation by restoring itself to wholeness.
Вместо того, чтобы принять новую национальную парадигму, основанную на реальности своих успехов (национальное единство, сильная международная торговля и растущее мировое влияние), китайские руководители цепляются за старую парадигму жертвы своей страны - "больного Азии, разрезанного на куски, как дыня" хищными имперскими и колониальными державами, такими как Япония. Instead of assuming a new national paradigm based on the reality of their accomplishments (national unity, robust international trade, and growing global influence), China's leaders cling to the old paradigm of their country as victim, the "sick man of Asia" being "cut up like a melon" by predatory imperial and colonial powers like Japan.
Эту дыню будет хорошо съесть завтра. This melon will be good to eat tomorrow.
Надо захватить ложечку для дыни и люфу. I need a melon baller and a loofah.
Моя сестра любит дыни, и я тоже. My sister likes melons and so do I.
Никогда не мог устоять против прошутто с дыней. I could never have enough prosciutto and melon.
Он однажды убил северокорейского агента ножиком для дыни. He once killed a North Korean agent with a melon baller.
Леонард ел дыню, когда он хотел взять меня силой. Leonard would eat the melon when he wanted to ravage me.
Салат Цезарь и острая копченая ветчина с дыней для мадам. Caesar salad and prosciutto and melon for Madame.
Или дыни, как канталупы, разрезанные пополам и далее лишь нижнюю часть. Or melons like cantaloupes with the halves are cut off and then just the bottom parts.
Серьезно, она ведь присосется даже к дыне, если приделать к ней рот. Seriously, she'd snog a melon if you drew a mouth on it.
О, Гордон Гордон, они вытащили опухоль размером с дыню из моей головы. Oh, Gordon Gordon, okay, they took out a brain tumor the size of a melon ball out of my head.
Просто представь, что ее голова, зто дыня, а пистолет - нож для нарезания дынь. Just pretend her head's a casaba melon and the gun is a melon baller.
Дыни покрыты парафином и наполнены плотной желатиновой массой, которая имитирует череп и мозговое вещество. Melons lined with paraffin and filled with dense agar gelatin, which mimics skull and brain matter.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.