Beispiele für die Verwendung von "дыхание моря" im Russischen

<>
Я ждал, затаив дыхание. I held my breath and waited.
В Армении нет моря. There is no sea in Armenia.
Я наблюдал за сценой затаив дыхание. I was watching the scene holding my breath.
В этом номере гостиницы вы можете слышать шум моря. You can hear the sound of the sea in this hotel room.
Он задержал дыхание. He held his breath.
Мы всегда проводили каникулы у моря. We always spend our vacation by the sea.
Пожалуйста, задержите дыхание. Hold your breath, please.
Давай доедем до самого моря. Let's drive as far as the sea.
Мы следили за игрой, затаив дыхание. We watched the game while holding our breath.
С холма мы можем видеть красивый вид моря. We can get a beautiful view of the sea from the hill.
Он смотрел на сцену, затаив дыхание. He was watching the scene with breathless interest.
Мой город расположен у моря. My town is by the sea.
Задержите дыхание! Это ядовитый газ. Hold your breath! It's poisonous gas.
Она выросла у моря, но она не умеет плавать. She grew up near the sea, yet she hates swimming.
Дети слушали, затаив дыхание, когда я рассказывал им эту историю. The children were all ears when I was telling them the story.
Высота горы более 3000 метров над уровнем моря. The mountain is more than 3,000 meters above sea level.
Задержите дыхание Hold your breath
Мы отлично провели время у моря. We had a glorious time at the seaside.
"Многое было сделано, и многое делается", писала она, "чтобы смягчить врожденную агрессивность людей, которые воевали в тысяче войн и выиграли большинство из них, особенно среди этих спутанных ветвей и узких расселин местности, где, несмотря на парящие над изгородями шпили церквей, нежное дыхание человеческой доброты редко ощущалось за всю историю. "Much has been done, and much continues to be done," she wrote, "to soothe the native aggressiveness of a people who have fought a thousand wars and won most of them, especially in those twisted knarls and narrow crevices of the country where, though the spires of churches soar above the hedgerows, the sweeter breath of human kindness has, historically, been rarely felt.
Подъём и опускание моря регулируется луной. The rise and fall of the sea is governed by the moon.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.