Beispiele für die Verwendung von "дышал" im Russischen mit Übersetzung "breathe"

<>
Он лежал и очень слабо дышал. He lay breathing very feebly.
Из [общих] 52 минут, я дышал только 8 минут. Out of 52 minutes you're only breathing for eight minutes.
Он выходил, дышал этим воздухом, я говорил, что так делать нельзя! He went outside and breathed the air when I told him not to!
Он был нужен им, потому что Эйс ел, спал и дышал во время игры. They wanted him because Ace ate, slept and breathed gambling.
Да, но азот не поступал в его легкие, а значит, он не дышал, когда поднимался. Yeah, but the nitro wasn't moving through his lungs, so he wasn't breathing when he made his ascent.
Я помню, что сильно вспотел, и тяжело дышал, а моё сердце чуть не выпрыгнуло у меня из груди. I remember I was sweating a lot, and breathing heavy, and my heart felt like it was going to burst in my chest.
По словам Мадонны, когда она впервые увидела Дэвида, он страдал острой формой пневмонии и дышал с большим трудом. Madonna said that when she met David, he had severe pneumonia and was breathing with difficulty.
Но время от времени те же самые симптомы возвращались, часто после того, как он занимался спортом и тяжело дышал. But from time to time the same symptoms returned, often after he took exercise and was breathing hard.
Половину своей жизни он дышал токсичной пылью, и теперь ты пытаешься сказать мне, что мой муж умер из-за изжоги. He spent half his life breathing toxic dust, and now you're trying to tell me my husband died because of heartburn.
Знаете, там в воздухе содержатся высокие концентрации оксида серы, углекислого газа и метана, и 19 лет я дышал этим в непонятном количестве. You know, breathing high concentrations here of sulfur dioxide, carbon dioxide and methane gas, in unequal quantities - 19 years of this.
Теперь подумайте вот о чем: ни один из предков современного человека никогда не дышал ничем подобным – и, при нынешнем состоянии дел, то же касается и наших потомков. Now consider this: None of our modern human ancestors ever breathed anything like it – and, the way things are going, nor will our descendants.
Теперь мы можем безопасно дышать. So now we can breathe safely.
Он не может глубоко дышать. He could not breathe deeply.
Быстро не двигаться, дышать глубоко. Move slowly in there and breathe deeply.
Очень потный, тяжело дышащий, отвратительный. Very sweaty, breathing heavy, quite disgusting.
Просто дыши, это должно пройти. Just breathe, maybe pace it out.
Он сказал, она не дышит. He says, "She won't breathe."
Я слышу, как Чужой дышит. I can hear the alien breathing.
Она не могла больше дышать самостоятельно. She could no longer breathe for herself.
Я знаю, что дышать сейчас тяжело. I know it's hard to breathe.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.