Beispiele für die Verwendung von "евроазиатский" im Russischen
Великий евроазиатский блок неожиданно оказался в оппозиции к глобальным претензиям на гегемонию Америки, что послужило толчком к новому плавному переходу в геополитических отношениях, если не тектоническому смещению в расположении сил.
A great Eurasian bloc suddenly appeared in opposition to America's hegemonic global pretensions, prefiguring a new fluidity in geopolitical relationships, if not a tectonic shift in alignments.
Действительно, население стран-членов этой организации составляет около 45% от населения всего мира, а их площадь - 28% от площади всего евроазиатского континента.
Indeed, its members include about 45% of the world's population, and 28% of the landmass ranging across the Eurasian continent.
Талибан и особенно Аль-Каида, также использовали свое положение в Афганистане, чтобы поддерживать другие евроазиатские террористические движения, особенно Исламское движение Узбекистана и его различные ответвления.
The Taliban, and especially al-Qaeda, have also used their positions in Afghanistan to support other Eurasian terrorist movements, especially the Islamic Movement of Uzbekistan and its various offshoots.
отмечая, что Центральная Азия сегодня является одним из крупнейших евроазиатских транспортно-коммуникационных узлов и одним из ведущих центров добычи энергоносителей и их транспортировки на международные рынки,
Observing that Central Asia today is a major Eurasian transportation and communication hub and one of the largest centres for the production of energy and its transportation to international markets,
В соответствии с этим Соглашением был создан также межправительственный орган- " Евроазиатский межгосударственный совет по стандартизации, метрологии и сертификации " (ЕАСС).
The Agreement also created an intergovernmental body: the “Euro-Asian Interstate Council for Standardization, Metrology and Certification” (EASC).
Секретариат ЕЭК ООН подготовил следующие документы: Информационную записку; документ " Подключение МСП, принадлежащих женщинам и возглавляемых женщинами, к глобальной цифровой экономике: предложение для принятия мер "; " Евроазиатский фонд женщин-предпринимателей ЕЭК ООН "; " Женщины-предприниматели года " и " Создание региональных сетей женщин-предпринимателей ".
The following documents were prepared by the UNECE Secretariat: Information Note; Connecting SMEs Owned and Led by Women to the Global Digital Economy: A Proposal for Action; UNECE Euro-Asian Foundation of Women-Entrepreneurs, Women Entrepreneurs of the Year and Building Regional Networks Among Women-Entrepreneurs.
Обсуждение было основано на следующих документах, подготовленных секретариатом ЕЭК ООН: Информационной записке; документе " Подключение МСП, принадлежащих женщинам и возглавляемых женщинами, к глобальной цифровой экономике: предложение для принятия мер "; документе " Евроазиатский фонд женщин-предпринимателей "; документе " Женщины-предприниматели года "; и документе " Создание региональных сетей среди женщин-предпринимателей ".
The debate was based on the following documents prepared by the UNECE secretariat: Information Notice; Connecting SMEs Owned and Led by Women to the Global Digital Economy: A Proposal for Action; UNECE Euro-Asian Foundation of Women Entrepreneurs; Women Entrepreneurs of the Year; and Building Regional Networks Among Women Entrepreneurs.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung