Beispiele für die Verwendung von "европейских" im Russischen mit Übersetzung "europe"
Тренды среднего уровня дефолиации основных европейских пород деревьев.
Trends in mean defoliation of Europe's main tree species.
Только усиление интеграции в Европе позволит победить европейских националистов
Only More Europe Can Beat Europe’s Nationalists
Будет ли такое сформулированное видение способствовать большей популярности европейских лидеров?
Would such an articulate vision make Europe's leaders more popular?
Чтобы стать комплексным, план должен выйти за пределы Европейских границ.
To be comprehensive, the plan has to extend beyond the borders of Europe.
Родился в Брикстоне, Англия, в одной из лучших Европейских тюрем.
Born in Brixton, England, in and out of Europe's finest prisons.
Только демократические парламенты должны заседать как равные на европейских демократических форумах.
Only democratic parliaments should sit as equals in Europe's democratic forums.
БЕРЛИН - Многозадачность - это не совсем сильная сторона нынешнего поколения европейских лидеров.
BERLIN - Multitasking is not exactly the strong point of Europe's current generation of leaders.
Старение населения является одной из причин плохих экономических показателей европейских стран.
An aging population contributes to Europe's poor economic performance.
Ее экономический показатель равен или превышает показатель в большинстве других европейских странах.
Economic performance equals or exceeds that in most of the rest of Europe.
Поэтому критическим моментом является определение основных причин европейских неурядиц и их устранение.
So identifying the main causes of Europe's malaise and remedying them is crucial.
Большинство европейских политиков гордятся ЕС и тем, как он расширился и укрепился.
Europe's politicians are by and large proud of the EU and the way it has both grown and deepened.
По иронии судьбы, именно укрепление европейских государств привело к окончанию эпохи викингов.
Ironically, it was the growth of nation states in Europe which would eventually herald the end of the Viking Age.
Франция - самая большая из европейских стран, с таким трудом искавшая свое равновесие.
France is the largest country in Europe to have so much trouble finding its balance.
США выделили миллиарды долларов финансовой помощи для восстановления европейских стран, разрушенных войной.
The US gave billions of dollars of aid to rebuild war-ravaged countries in Europe.
Но это потребует времени, а у европейских лидеров его уже не хватает.
But that would take time, and Europe's leaders have run out of it.
В Европе этой осенью вышел ряд книг о причинах слабости экономики европейских стран.
A number of books have appeared in Europe this fall about the causes of Europe's weak economies.
Вместо этого руководители Европейского Союза должны сосредотачиваться на интересах миллионов европейских пользователей Интернета.
Instead, EU leaders should remain focused on the interests of Europe's millions of Internet users.
План Гитлера состоял в полном искоренении европейских евреев и создании чисто арийского континента.
Hitler's plan was to exterminate the Jews of Europe and create a pure Aryan continent.
У европейских руководителей и их избирателей теперь есть выбор между Европой прошлого и будущего.
Europe's leaders and their voting publics now have a choice between the Europe of the past and of the future.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung