Beispiele für die Verwendung von "европейской" im Russischen

<>
Неужели европейской мечте пришел конец? Is the European Dream Over?
Параллель с европейской интеграцией поразительна. The parallel with Europe's integration is striking.
Оба главных кандидата в президенты Франции, Сеголен Руаяль и Николя Саркози, призвали к созданию экономического правительства для европейской зоны. Both of the major candidates for the French presidency, Ségolène Royal and Nicholas Sarkozy, have called for the creation of an economic government for the euro zone.
В 06:05 ч., при развитии уверенного роста EUR против USD, Вы покупаете 0.1 лот европейской валюты (в реальном выражении 10 000 единиц) по цене 1.3893 USD за 1 EUR. At 06.05 London time you decided that EUR is about to raise against USD, so you bought 0.1 lots EURUSD at 1.3893.
В Европейской Комиссии люди дотошные. They are quite finicky about that at the European Commission.
Светское и церковное в европейской конституции The Secular and Sacred in Europe's Constitution
Оба главных кандидата в президенты Франции, Сеголен Рояль и Николас Саркози, призвали к созданию экономического правительства для европейской зоны. Both of the major candidates for the French presidency, Ségolène Royal and Nicholas Sarkozy, have called for the creation of an economic government for the euro zone.
Три пути к европейской дезинтеграции Three Paths to European Disintegration
Однако институциональная структура США заметно отличается от европейской. But America's institutional structure differs markedly from Europe.
Правда заключается в том, что евро не только выдержит отказ от европейской конституции, но и еще больше укрепит свои позиции. The truth is that not only will the euro survive a No vote; it will prosper.
Каков потенциал европейской деревообрабатывающей промышленности? What are the potentials of European woodworking industries?
Действительно, его идеи относительно налогообложения стали европейской революцией. Indeed, his ideas about taxation have revolutionized Europe.
В подобном случае, нет ничего удивительного в том, что в европейской зоне происходит повсеместное падение производства, продаж, потребления и деловой уверенности. Small wonder, then, that production, sales, and consumer and business confidence are falling throughout the euro zone.
Бессильная власть европейской социальной демократии European Social Democracy’s Powerless Power
Однако упоминание определенной конфессии в европейской конституции является сомнительным. But mentioning a specific religious tradition in Europe's Constitution is dubious.
Как страны, представляющие исключительную важность для европейского экономического и финансового союза, Франция и Германия несут особую ответственность за здоровье европейской экономики и стабильность ее валюты. As the most important Euro countries, France and Germany have a special responsibility for the health of Europe's economy and the credibility of its currency.
каково будущее европейской модели "социального рынка"? what is the future of the European "social market" model?
Значительная часть европейской периферии может попасть в полосу рецессии. Much of peripheral Europe may fall into recession.
Хотя верно и то, что за шквалом критики может оказаться незаметным существенный экономический прогресс, наблюдающийся в зоне действия евро с момента введения в оборот единой европейской валюты. Indeed, a babel of criticism may prevent people from seeing that the euro area has witnessed ample economic progress since the euro’s launch.
Последний вопрос относится к европейской солидарности. The final issue concerns European solidarity.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.