Ejemplos del uso de "европейцу" en ruso

<>
Traducciones: todos1217 european1217
Тогда, гораздо более часто, неандерталец соответствует европейцу, по сравнению с африканцем. Then, significantly more often, does a Neanderthal match the European rather than the African.
К несчастью, в нынешнее время это также невозможно, поэтому место, возможно, снова отойдет европейцу. Unfortunately, that is unlikely this time around, too, so the job will probably go to a European yet again.
Каждому европейцу не помешает время от времени об этом вспоминать, хотя бы до того как очередной раз выносить суждение о чем-либо американском. Every European should contemplate that possibility, at least for a moment, before resuming their current aversion to all things American.
Общий принцип, декларация, устав, основной закон или даже конституция с адекватной преамбулой могли бы, по моему мнению, в значительной степени помочь всем и каждому европейцу осознать глубокое значение объединения Европы. A common principal, declaration, charter, basic law, or even a constitution with an adequate preamble could - in my opinion - significantly help each and every European to realize the deeper meanings behind European unification.
Итальянцы и другие европейцы имеют серьезные проблемы, когда они принимают меры против собственных национальных долгов, государственных и частных, поэтому европейцу может показаться неприличным, если он начнет обсуждать все возрастающие и имеющие серьезные последствия проблемы долга Америки. Italians and other Europeans have serious problems addressing their own national debts, public and private, so it may seem immodest for a European to discuss America’s growing and grave debt problem.
Что остается думать простым европейцам? What's the ordinary European to think?
большинство европейцев не хотят этого. the majority of Europeans don't want this.
Почти 27 миллионов европейцев – безработные. Almost 27 million Europeans are unemployed.
Европейцы предпочитают отпуск экономическому росту. Europeans tend to prefer vacations over growth.
Так что, чего ждут европейцы? So what are the Europeans waiting for?
1. Действительно ли мы — европейцы? 1. Are we really European?
— Там в основном преобладают европейцы». "Europeans are almost all overweight."
Вкратце, европейцы фетишируют трансатлантические отношения. Europeans, in short, fetishize the transatlantic relationship.
И все-таки, мы - европейцы. Still, we are Europeans.
"Шенгенские" европейцы безразлично пожимают плечами; "Schengen" Europeans shrug nonchalantly;
Белые европейцы подверглись эпидемии чумы. White Europeans were subject to the plague.
Европейцы устали от вето Британии. Many Europeans are sick of British vetoes.
Пессимистично настроенные европейцы перегибают палку. Pessimistic Europeans are behind the curve.
Европейцы могут устранить данный дефект. Europeans can supply this defect.
Пора европейцам и самим потаскать тяжести. It is time for the Europeans to do some heavy lifting.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.