Beispiele für die Verwendung von "евросоюз" im Russischen mit Übersetzung "european union"

<>
Übersetzungen: alle815 european union449 andere Übersetzungen366
Для нас Евросоюз был мечтой. For us, the European Union was a dream.
Что ждет Евросоюз в ближайшем будущем? What is the future of the European Union?
Точно такие же санкции ввел и Евросоюз. The European Union's sanctions were similar.
Евросоюз, похоже, спасён – по крайней мере, пока что. The European Union seems safe – for now.
Евросоюз содержит в постоянном штате около 2500 переводчиков. The European Union employs a permanent staff of about 2,500 translators.
Евросоюз не отвечает ни одному из этих условий. The European Union fulfills neither condition.
"Евросоюз хочет украсть (или купить за бесценок) нашу землю. The European Union wants to steal (or buy for nothing) our land, they say.
Евросоюз находится в уникальной позиции для применения такого давления. The European Union is in a unique position to apply it.
Евросоюз, по всей видимости, представляет собой апогей этой тенденции. The European Union perhaps represents the apogee of this tendency.
Сторонники принятия Турции в Евросоюз, продолжил он, являются "врагами Евросоюза". Advocates of Turkey's admission, he continued, are "the adversaries of the European Union."
Они говорят: "Евросоюз хочет украсть (или купить за бесценок) нашу землю. The European Union wants to steal (or buy for nothing) our land, they say.
В январском интервью он назвал НАТО «устаревшим», а Евросоюз – «машиной для Германии». In a January interview, he labeled NATO “obsolete” and the European Union a “vehicle for Germany.”
Сербия добилась уважения, арестовав Младича, что должно ускорить ее вступление в Евросоюз. Serbia has gained respect by arresting Mladić, which should speed up its membership in the European Union.
Ирония состоит в том, что именно такой Евросоюз хотел бы видеть Кэмерон. Ironically, that is the kind of European Union that Cameron would like.
Соединенные Штаты и Евросоюз хватаются за юридические фиговые листки, стараясь избежать ужесточения санкций. The United States and the European Union grasp for legalistic fig leaves to avoid enacting further sanctions.
Евросоюз является более крупным, чем США, торговым партнёром для большинства развивающихся стран мира. The European Union is a bigger trading partner than the US for most emerging economies.
Наконец, Евросоюз и еврозона могут стать эпицентром глобальной финансовой бури в этом году. Finally, the European Union and the eurozone could be ground zero of global financial turmoil this year.
Во-вторых, турецкое правительство надеется сохранить курс продвижения страны вперед к вступлению в Евросоюз. Second, Turkey's government hopes to keep the country's bid to join the European Union moving forward.
Как должен реагировать Евросоюз на принятое незначительным большинством решение избирателей Великобритании выйти из ЕС? How should the European Union respond to the narrow decision by voters in the United Kingdom to leave?
И США, и Евросоюз до сих пор активно штрафовали компании за нарушение режима санкций. Both the U.S. and European Union have been actively fining companies for breaking sanctions rules.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.