Beispiele für die Verwendung von "египтянок" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle10 egyptian10
Комитет также рекомендует провести пересмотр Закона о гражданстве, который дискриминирует детей египтянок, состоящих в браке с негражданами. The Committee also recommends that the Nationality Law, which discriminates against children born to Egyptian women married to non-nationals, be revised.
Комитет также с беспокойством отмечает, что Закон о гражданстве не обеспечивает равные права гражданства детям египтянок, состоящих в браке с негражданами. In addition, the Committee notes with concern that the Nationality Law does not grant equal citizenship status to children of Egyptian women married to non-nationals.
Стать египтянкой или научиться читать. Be Egyptian or learn to read.
И восхитительной египтянки, которой надоели наши манеры. And delicious Egyptian, who got tired of our manners.
У неё митаннийское имя, и она даже не чистокровная египтянка. With a mitanni name, she's not even of pure egyptian blood.
Так что, с точки зрения фараона, я даже не считаюсь истинной египтянкой. So, in the eyes of the Pharaoh, I wouldn't be considered a true Egyptian either.
Кроме того, в новом законе, в частности, предусматривается отмена требования о том, чтобы жена получала разрешение мужа для обращения за паспортом, и предоставление детям, родившимся у египтянки, находящейся замужем за иностранцем, равного права на египетское гражданство. The new law also, inter alia, abolished the requirement for a wife to seek her husband's authorization before applying for a passport and gave the children of an Egyptian mother married to a foreigner an equal right to Egyptian nationality.
В соответствии с положениями Закона о гражданстве (Закон № 26 от 1975 года) любой человек- мужчина или женщина,- родившийся в Египте от матери египтянки и отца, чью гражданство неизвестно, или отца без гражданства, имеет право на египетское гражданство. In accordance with the provisions of the Nationality Law (Law No. 26 of 1975), anyone, male or female, who is born in Egypt to an Egyptian mother and whose father is of unknown nationality or is stateless is entitled to Egyptian nationality.
Некоторые договорные органы Организации Объединенных Наций, в частности Комитет по ликвидации дискриминации в отношении женщин, Комитет по правам ребенка и Комитет по экономическим, социальным и культурным правам, сочли вызывающим озабоченность тот факт, что дети, рожденные от египтянки и иностранца, не имеют возможности приобретать гражданство их матери. A number of United Nations treaty bodies, in particular the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, the Committee on the Rights of the Child and the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, had expressed concern that children born to an Egyptian woman and a foreign man could not acquire the nationality of their mother.
Относительно дискриминации в отношении женщин, отметив вначале создание Национального совета по вопросам женщин и проведение ежегодной конференции по вопросам женщин, он сообщает, что министерство образования недавно приняло постановление о том, что дети египтянки, состоящей в замужестве за иностранцем, имеют право на такое же обращение, как и другие египетские дети, особенно если они проживают в Египте. With regard to discrimination against women, after drawing attention to the establishment of the National Council for Women and the annual holding of conferences on women's issues, he reported that the Ministry of Education had recently decided that the children of an Egyptian woman married to a foreigner were entitled to the same treatment as other Egyptian children, especially if they were living in Egypt.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.