Beispiele für die Verwendung von "едва уловимый" im Russischen

<>
Он так усердно занимался, что едва выкраивал время для обеда. He studied hard, hardly taking time out for lunch.
Мы едва успели на последний поезд. We were only just in time for the last train.
В моём отце едва ли найдётся артистизм. My father is far from artistic.
Том едва говорит по-французски. Tom can barely speak French.
Едва ли я смогу сделать что-то ещё с этой сложной задачей. I'm at my wit's end with this difficult problem.
Я едва ли мог работать. I was barely able to work.
Едва ли у меня найдутся с собой деньги. I have hardly any money with me.
Нечто столь странное едва ли может произойти. Such a strange thing is not likely to happen.
Едва только я вышел, начался дождь. Scarcely had I started out when it began to rain.
Было так ужасно холодно, что группа едва не замёрзла до смерти. It being awfully cold, the party were almost frozen to death.
В шуме ее голос едва был слышен. Her voice could hardly be heard above the noise.
Я едва терплю его поведение. I can hardly stand his behavior.
Экспресс ехал так быстро, что мы едва его увидели. The express train went by so fast that we hardly saw it.
Когда она сказала мне, что беременна, у меня едва не начался сердечный приступ. When she told me that she was pregnant, I almost had a heart attack.
Он едва спасся. He barely escaped death.
Когда прозвенел звонок, я едва дошёл до школы. I had hardly reached the school when the bell rang.
Я едва ли могу произнести речь без того, чтобы нервничать. I can hardly make a speech without feeling nervous.
Что-то не то с телефоном, едва слышу тебя. There's something wrong with the phone. I can hardly hear you.
Нам едва хватает времени, чтобы съесть завтрак. We hardly have time to eat breakfast.
Я едва мог его слышать. I could hardly hear him.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.