Ejemplos del uso de "единиц времени" en ruso
Разделенные периоды — это периоды, проходящие в течение двух календарных единиц времени, например двух месяцев или недель.
Split periods are periods that span two calendar units of time, such as two months or two weeks.
В группе Период выберите единицы времени, на которые следует продлить прогноз.
In the Period group, select the unit of time by which you want to extend the forecast.
В проверках на биоконцентрацию у рыб оценки периода полураспада можно рассчитать на основе изменения химической концентрации или изменения химического содержания (нагрузка на тело) за удельную единицу времени.
In fish bioconcentration tests, estimates of half life can be calculated on the basis of a change in chemical concentration, or a change in chemical content (body burden) per unit time.
В списке Формат представления диапазона дат выберите единицу времени для просмотра доступности работника, например Недели.
In the Format for date range view list, select the unit of time for which to view worker availability, such as Weeks.
В поле Период прогноза выберите единицу времени, за которую необходимо рассчитать прогноз.
In the Forecast bucket field, select a time unit for which forecast is calculated.
Важнейшее сделанное им открытие - крыло быстрее проходит, в свободном полете, сквозь воздух и генерирует больше энергии в единицу времени, чем двигатель с прикреплённым крылом.
The real key observation he made is that a free-flying wing can sweep through more sky and generate more power in a unit of time than a fixed-wing turbine.
Совет. Чтобы узнать, как изменить единицу времени просмотра для данных в отчетах, посетите эту страницу.
Tip: Learn how to change your default time unit for reporting in your settings.
В конечном итоге, долг (который измеряется в единицах валюты) и ВВП (который измеряется как отношение единицы валюты к единице времени) в итоге дают отношение, измеряемое в единицах чистого времени.
After all, debt (which is measured in currency units) and GDP (which is measured in currency units per unit of time) yields a ratio in units of pure time.
Поле Количество определяет количество единиц измерения времени, сдвиг на которое выполняется.
The Quantity field defines the number of time units for time shift.
Материалы, подлежащие раскрытию, включали в себя более 600 заявлений свидетелей, 600 аудиокассет и приблизительно 500 других документов, из которых 250 единиц были до настоящего времени представлены в качестве доказательств во время процесса.
Material subjected to disclosure included more than 600 witness statements, 600 audio cassettes and approximately 500 other documents, out of which 250 items have thus far been tendered as exhibits during trial.
Один из методов решения этой задачи заключается в подсчете всех единиц в различные моменты времени.
One way of doing this is to count all units at different points in time.
С этой точки зрения, хотя Вселенная на макроскопическом уровне представляется непрерывной, если бы мы могли взглянуть на так называемую шкалу Планка (расстояния, равные примерно 10–35 метрам), мы бы увидели, что Вселенная состоит из элементарных единиц или «атомов» пространства и времени.
In this view, although the universe appears continuous at the macroscopic level, if we could peer down to the so-called Planck scale (distances of about 10–35 meters) we’d discover that the universe is made up of elementary units or “atoms” of space-time.
В настоящее время у нас есть много коллекций - это несколько сотен тысяч единиц хранения, увеличивающихся с течением времени.
We've got a lot of collections now - a couple hundred thousand items - and it's growing over time.
Эта Рекомендация устанавливает трехзначные буквенные и буквенно-цифровые коды для обозначения единиц измерения длины, площади, объема/емкости, массы (веса), времени и других величин, используемых в международной торговле.
Provides three character alphabetic and alphanumeric codes for representing units of measurement for length, area, volume/capacity, mass (weight), time, and other quantities used in international trade.
В результате этого в обоих наборах используются одинаковое определение резидентных единиц, одинаковые характеристики счетов с точки зрения оценки, времени учета и принципов учета, а также одинаковая комплексная система трех широких наборов счета текущих операций, счета накопления и баланса.
As a result, both sets use the same definition of resident units, the same characteristics of accounts in terms of valuation, timing of recording and accounting principles, and the same integrated nature of the three broad sets of current account, accumulation account, and balance sheet.
Что касается единиц- принципалов в канадском Ежегодном обследовании производителей промышленных товаров, может запрашиваться информация о стоимости товаров собственного производства, которые направляются за границу для обработки, стоимости после обработки по возвращении в эту единицу и о платежах, произведенных иностранным подрядчиком, которые после корректировки по времени и затратам на операцию будут составлять разницу межу этими двумя значениями.
For a principal unit, new questions in the Canadian Annual Survey of Manufactures can ask for information on the value of goods of own manufacture that are sent abroad for processing, the post-processing value upon return to the unit, and the fees paid to foreign contractors that, adjusted for timing and transaction costs, would make up the difference between the two values.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad