Beispiele für die Verwendung von "единице" im Russischen
Количество единиц упаковки рассчитывается путем деления заказанного количества на число номенклатур в выбранной единице упаковки.
The packing unit quantity is based on the ordered quantity divided by the number of items in the selected packing unit.
На графике показан уровень цен в США с 1775 (приравнивается единице) до 2012 года.
Figure 1 plots the US price level from 1775 (set equal to one) until 2012.
Процесс увязки данных из различных источников, а также преобразование административных данных в соответствии со статистическими определениями и классификациями, по всей вероятности, позволит получить большой объем информации об отдельной единице, которая будет изменена по сравнению с информацией, полученной из конкретного административного источника, и соответственно уже не будет идентична ей.
The matching process between different sources, as well as the conversion of administrative data to statistical definitions and classifications, will in all likelihood lead to much information about an individual unit that will be modified in comparison to the information obtained from a specific administrative source and is therefore not identical any more.
Список номенклатур на вкладке Каталог номенклатур фильтруется по инициатору запроса, покупающему юридическому лицу и получающей операционной единице.
The list of items on the Catalog items tab is filtered by requester, buying legal entity, and receiving operating unit.
Просмотр и сравнение тенденций продаж для одного или нескольких каналов розничной торговли в операционной единице.
View and compare the sales trends for one or more retail channels in an operating unit.
В поле Дата окончания введите последнюю дату, когда работник может заказывать номенклатуры и услуги в данной операционной единице.
In the Expiration field, enter the last date on which the worker can order items and services in this operating unit.
Метки соединяются с серийными номерами, поэтому количество прихода должно быть равно единице на каждый серийный номер.
Tags are connected to serial numbers so the receipt quantity must be one per serial number.
В поле Дата начала введите дату, когда работник может начинать заказывать номенклатуры и услуги в данной операционной единице.
In the Effective field, enter the date on which the worker can begin ordering items and services in this operating unit.
Количество прихода на номер форме Группы нумерации во время присоединения меток к серийным номерам необходимо задавать равным единице.
Specify the receipt quantity per number to one in the Number groups form as the tags are connected to serial numbers.
Самая малая единица в группе упорядочения, которая будет связана с номенклатурой, должна соответствовать единице измерения складского учета, указанной для соответствующего продукта.
The smallest unit in a sequence group that you associate with an item must match the inventory unit that is defined for the corresponding product.
Укажите 1 в поле За кол-во. в форме Группы нумерации, чтобы установить количество прихода на номер равным единице.
Specify 1 in the Per qty. field in the Number groups form to set the receipt quantity per number to one.
Разница между двумя значениями времени в единице времени "секунды".
The difference in the seconds unit between two times.
Если номенклатура, которую требуется заблокировать, имеет определенный серийный номер, как показано на экспресс-вкладке Складские аналитики, можно заблокировать только количество равное единице.
If the item that you want to block has a specific serial number as indicated on the Inventory dimensions FastTab, you can only block a quantity of one.
Таким образом, когда два u-кварка и один d-кварк объединяются и создается протон, его электрический заряд равен плюс единице.
So when two up quarks and a down quark are combined to make a proton, it has a total electric charge of plus one.
Раздел 8.1.2: Документы, находящиеся на транспортной единице
Section 8.1.2: Documents to be carried on the transport unit
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung